Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Vã pot asigura, d-nã Arness, ...
1:21:05
... Peter Sanderson nu mai lucreazã la ...
1:21:07
... Tobias, Kline ºi Barmes.
1:21:09
Bine.
1:21:11
Aveþi niºte glezne minunate.
1:21:13
Poftim ?!
1:21:15
Aþi fost dansatoare ?
1:21:19
Da... am fost.
1:21:23
Sunt convins cã aveaþi
o mare prezenþã de spirit.

1:21:28
Oh. Ce faci ?
1:21:30
Sper cã nu vã întrerup.
1:21:35
Ce faceþi aici ?
1:21:37
Vã rog, d-nã Arness,
nu am venit sã fac scandal.

1:21:40
Asta da schimbare.
1:21:42
Julia ? Julia ?
1:21:43
Julia este cam "prinsã" cu niºte treburi acum.
1:21:46
Vreau doar sã vorbesc cu dumneavoastrã.
1:21:48
Peter nu este
responsabil pentru asta. Eu sunt.

1:21:51
Tipul este un avocat bun de tot.
1:21:53
ªi este unul dintre cei mai buni
oameni pe care îi cunosc.

1:21:56
- Mã îndoiesc ca asta ar demonstra ceva.
- Taci din gurã, prostule !

1:21:57
Dacã ai ºti câte ar face ca sã ...
1:22:01
... ajute un prieten.
1:22:02
Ascultã... surioarã...
1:22:04
"Surioarã" ?
1:22:06
Ce-ar fi sã te duci înapoi la Sanderson, ...
1:22:08
... ºi la "Febra Junglei"
în care v-aþi prins voi, ...

1:22:11
... pânã nu sun la poliþie.
1:22:13
Pânã aici, frumosule !
1:22:15
Ai auzit de marea durere ?
1:22:16
Ce sã aud ?
1:22:22
Nu aº face asta !
1:22:24
ªi de ce nu ?
1:22:25
Ai ajuge imediat la
puºcãrie unde îþi este locul.

1:22:27
Bine. Asta a fost.
1:22:29
Cum îndrãzneºti !
1:22:30
La dracu' cu tot ce am zis.
1:22:32
Se pare cã tu înveþi mai greu.
1:22:33
Howie ?
1:22:34
Asta este casa mea,
nu primesc ordine de la nimeni.

1:22:41
William.
1:22:49
Sunt Kate Sanderson.
Mi-aþi vãzut copiii ?

1:22:51
- Aici.
- Oh !

1:22:52
Hei !
1:22:53
Oh, Dumnezeule !
1:22:55
Ce se întâmplã ?
1:22:57
Sunt doar cei de la FBI, mamã.
1:22:59
Da, fac un fel de percheziþie.

prev.
next.