Bringing Down the House
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:49:04
O, poglej letnik tega vina.
:49:07
Res, povem ti, ta plac je hud!
:49:10
Ali nisii mislila "to je prijetno"?
:49:12
Zakva so ob izrazu "hudo" tko
smotan' poèut'š?

:49:15
Ti si zelo pametna... èe samo
poizkusiš govoriti angleško in

:49:18
uporabiš, kar si se nauèila v
zaporu

:49:20
in na internetu,
si lahko že jutri pravnica.

:49:22
A misl'š da bojo trkal
na moja vrata in me vzel v šolo.

:49:25
Ti si toèno takšna oseba, ki jo hoèejo.
:49:27
Zakaj pa bi mogla to narest?
:49:30
Sej sem bla v tvoji pisarni.
:49:32
Vsi so zategneni, polni dela,
:49:34
zmatrani, pod stresom,
ne vidjo svoje familije...

:49:36
- "O, Ed gre"
- "O, Tobias"

:49:38
Jst dobim vroèino sam da stop'm
ke notr!

:49:40
Hej, to ljudje poènejo.
Delajo.

:49:42
Posluši me, jst sem
tist kar je obvezn vse nardila.

:49:46
Štir' leta.
:49:47
Èe te tok skrbi za moj prihodnost,
:49:49
mi sam pomagi, oprat moje ime.
:49:51
Od t'm naprej bom že sama.
:49:52
Tud jst mam svoje sanje,
svoje cilje v živlenju.

:49:56
- Hej, dej mi to.
:49:57
Hej! Zakaj si to naredila!?
:49:59
- Zato k preveè delaš.
- To je moj telefon!

:50:01
Zato je žena vrjetn tud pustila
tvojo bedno rit.

:50:03
Okej, Oprah, èe si ti
tako dobra z vezami,

:50:05
kako to da nimaš fanta?
:50:07
Imela sem ga.
:50:11
Sam' ga nis'm ne vidla ne slišala
:50:13
odkar je šel sedet za 4 leta.
:50:15
Si bila zaljubljena vanj?
:50:41
Pejt greva plesat.
:50:43
Ha ha ha ha... ne.
:50:44
Pejt no. Kdaj si nazadne plesu?
:50:47
Na svoji poroki.
:50:48
Ne boj se, znam plesati,
samo noèem...

:50:52
Ajde, srce, pokaž' mi kaj znaš.
:50:54
Znam plesati. Samo ne da se mi.
:50:56
Èlovek, ti ne znaš plesat.
:50:57
- No, imam obrate.
- Ajde da vid'm.


predogled.
naslednjo.