Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Ti mora da nisi dobro
pogledao fotografiju.

:14:04
Gledao sam tu sliku mnogo,
:14:06
i veruj mi, ti nisi na njoj.
:14:07
Mm - hmm.
:14:18
Beži, beži, beži... Pusti mene.
:14:21
Vidiš?
:14:25
Evo me.
:14:28
Izvini što si dobio malo uvrnutu sliku, psu.
:14:30
Nisam imala puno svojih slika tamo gde sam bila.
:14:34
Gde si ti ustvari bila?
:14:35
Lutala sam po džungli.
Imamo li još uvek veèeru ili šta?

:14:39
Pitao sam te nešto.
:14:40
Rolex.
:14:41
Rolex?
:14:43
Odužila sam svoje, srce,
ali nisam poèinila zloèin.

:14:45
Ti si optužena?
:14:47
Uh, sranje...
:14:48
Ovako, Roscoe je slomio ta vrata
:14:50
I šutnuli su me lagano i napustili.
:14:52
Stvarno, uvrnuto.
:14:54
Šta si mi ti ustvari isprièala.
:14:56
Šta, zar neèuješ dobro?
:14:59
Uredu.
:15:01
Da vidimo. Kako da...?
:15:03
Ja sam nedavno oslobodjena
iz vaspitno popravne ustanove...

:15:06
Uredu je. Shatio sam.
:15:08
Ti si u velikoj kuæi, i našla si
nekoga ko æe da kuca za tebe,

:15:10
dospela si na internet i
predstavila se umesto tebe.

:15:13
To se dešava, a ja sam glupan,
:15:14
ali sada ti moraš da ideš,
zato što je sada gotovo.

:15:17
U - u. Ne, ne, ne.
:15:18
Kolaèiæu, zaboravio si
kako si ti pogrešno opisao sebe.

:15:20
Momaèki svetla kosa... molim te.
:15:22
Seeed.
:15:23
Rekao si da si advokat za kriminal.
:15:26
Provalila sam te.
:15:27
A ti si samo neki glupavi zastupnik.
:15:29
Finansijski zastupnik
je i advokat za kriminal.

:15:31
Ooo, kako da ne?
:15:33
Pa onda, dobro, zbog toga sam i ovde.
:15:36
Pa, onda reci.
:15:37
Evo, želim da mi ponovo otvoriš sluèaj.
:15:40
I šta si ti uradila, pljugala momcima iz kraja
na parkingu?

:15:46
Pljugala?
Momcima iz kraja?

:15:47
Pa, ti si pravi gangster, huu?
:15:50
Ne, èoveèe. Bila sam u oružanoj
pljaèki, ali nisam to uradila.

:15:54
Da, niko to nije uradio.
:15:55
Nemogu da vodim ovakav razgovor
:15:57
zbog toga što si ti kriminalan tip.
:15:58
Da sam kriminalac, da
li bih bila tako dobra.


prev.
next.