Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Ti si odsela u istoj sobi sa njim.
:21:02
Pa šta si oèekivala?
:21:03
Halo. Bio je to apartman... puno
prostora u sobi i na podu.

:21:06
Slatkišu, lepo se provedi.
Volim te.

:21:08
Molim te budi dobra prema svom bratu
i pomozi mu oko njegovog èitanja.

:21:11
- Hoæu. - Hvala ti.
:21:12
Da li on još uvek ima probleme?
:21:15
Ou, ma bori se sa tim svakog
dana, ali se popravlja.

:21:18
Otac je stigao.
:21:20
Hvala ti, slatkišu.
:21:23
Nebrini, slatkišu.
:21:24
Tata je isto glup , a postao je advokat.
:21:27
Ashiey!
:21:28
Ja nisam glup.
:21:29
- To je taèno. - Ne, ne,
ne. Naravno da ne.

:21:31
Hej, tata je stigao.
:21:32
Mi o glupanu, a evo ga.
:21:34
Hej, kako je moja mala devojèica?
:21:36
Zdravo, tata.
:21:38
Hej, kako ide momèino?
:21:39
Ahhh, evo ga.
:21:41
Zdravo, Kate.
:21:44
Zdravo.
:21:45
Oou, Ashley, nisam
znao da æes i ti biti ovde.

:21:48
Kakvo prijatno iznenadjenje.
:21:49
Peter, ti skoro da stariš dobro.
:21:52
Ovako, evo kako æemo. Idemo
dole do kluba na plivanje.

:21:55
Oou, to zvuèi mnogo bolje od Mauia.
:21:58
Znas šta, Ashley, nezaradjuju
svi za život tako što

:22:00
hrane bogate
gerijatrijske sluèajeve za njihove pare.

:22:02
Neki od nas moraju da rade za život.
:22:04
Peter, izgledaš mnogo
inteligentnije kada æutiš.

:22:07
Nemojte opet. Nemam vremena.
:22:09
Deco, idite po svoje stvari.
:22:10
Uredu, dobro.
:22:12
Ali upozorila sam te
:22:13
u vezi udaje za prvog kretena
koga sretneš posle koledža.

:22:17
Sada, me izvinite, lmam sudar.
:22:19
Nemoj da budeš dobra.
:22:22
Kog mrtvaca si sada našla da hraniš?
:22:24
Prestani da budeš detinjast.
:22:31
Hej.
:22:34
Wow. Izgledaš predivno.
:22:36
Hvala.
:22:37
Mmm.
:22:39
Uf, zdravo.
:22:41
Uf, Peter, ovo je Glen.
:22:44
Hej.
:22:45
Hej, g. Sanderson. Drago
mi je što vas vidim.

:22:48
Da da, i meni je drago.
:22:49
Uf, šta kažeš da ovaj
put napravimo šou?

:22:53
Važi.
:22:55
Vidimo se napolju.
:22:56
Važi.
:22:58
"Napravimo šou".
:22:59
Samo nemoj.

prev.
next.