Brother Bear
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Тотемът ти - мисля, че е страхотен.
:09:03
Така ли?
- Да.

:09:04
И ти направих нещо.
- Наистина?

:09:07
Сега, докато се мотаеш наоколо,
обичайки всички...

:09:09
ще ухаеш прекрасно.
:09:11
Не е ли хубав?
:09:14
Вместо да се биете, вие си подарявате цветя.
:09:17
Да, не е ли прекрасно?
:09:18
Вече толкова се е обвързал с тотема си.
:09:21
Хей, кучешки дъх,
отиди да се прогрижиш за рибата.

:09:23
Разбира се.
Кинай ме обича, не ме обича.

:09:26
Кинай ме обича, не ме обича.
:09:28
Кинай ме обича, не ме обича.
:09:30
Kинай.
:09:31
Някой ден просто ще...
:09:34
Той е толкова...
:09:35
Глупчо, фактът, че тотемът му е Мъдрост...
:09:38
не го прави умен.
:09:39
Искам да кажа - погледни го.
:09:41
Кинай ме обича, не ме обича.
:09:43
Здравей, Динахи.
:09:44
Здравейте.
:09:47
Пусни ме!
- Да...

:09:49
Май духовете са объркали тотемите ни.
:09:51
Знаеш ли, почуствах се по същият начин,
когато Танана ми даде моят.

:09:53
Стига, бе...
- Не, наистина.

:09:55
Казах й: "Орелът на водача?
Какво означава това?"

:09:58
Но сега, когато поостарях,
:10:00
разбрах, че означава да бъда водач...
:10:02
и да ви държа под око.
:10:06
Аз просто искам да оставя отпечатъка си
на стената.

:10:08
Имай търпение, Кинай.
:10:10
Ако живееш по повелята на тотема ти,
ще го направиш.

:10:13
Наистина?
- Гарантирам ти.

:10:14
Наистина?
- Гарантирам ти.

:10:17
Но, стига. Мечката на любовта?
:10:21
Искам да кажа - мечката не обича никого.
:10:23
Те не мислят, не чустват.
Те са...

:10:28
Те са крадци.
:10:29
Не го завърза, нали?
:10:32
Трябваше да ти дадат тотема на глупаците.
:10:34
Престанете! Просто ще направим
друга кошница.

:10:37
Ние? А, не.
:10:38
Не, трябваха ми две седмици,
за да направя тази кошница.

:10:41
Накарай любовника да го направи.
:10:42
Той е този, който постоянно обърква нещата.
:10:45
Типично за Кинай.
:10:46
Добре, ще си получиш кошницата.
:10:48
Кинай, чакай!
Кинай!

:10:53
Какво?

Преглед.
следващата.