Brother Bear
prev.
play.
mark.
next.

:09:14
Kom her, kærlighedsknægt.
:09:17
Lad mig være.
Ej, Kenai, vent.

:09:20
Undskyld.
:09:22
Hvad?
:09:24
Dit totem...
Jeg synes det er sejt.

:09:26
Gør du?
Ja da.

:09:27
Jeg har lavet noget til dig.
Har du?

:09:30
Nu hvor du skal fjante rundt og
elske folk...

:09:33
vil du dufte så skønt.
:09:34
Hvor er det sødt.
:09:38
I stedet for at slås
giver I hinanden blomster.

:09:40
Ja, er det ikke skønt?
:09:42
Han er allerede sådan i kontakt med sit totem.
:09:44
Halløj, hundeånde,
gå over rens fiskene.

:09:47
Klart.
Kenai elsker mig, han elsker mig ikke.

:09:50
Kenai elsker mig, han elsker mig ikke.
:09:55
Kenai.
:09:56
En dag vil jeg...
:09:59
Han sådan en...
:10:00
Hej, tykpande, bare fordi
hans totem er visdom...

:10:03
betyder det ikke,
at han er vis.

:10:04
Prøv lige at se ham
:10:05
Kenai elsker mig,
han elsker mig ikke.

:10:07
Hov!
:10:08
Hej, Denahi.
:10:09
Åh, hej. Ha ha.
:10:11
Slip!
:10:14
Jeg tror,
ånderne fumlede med begge vores totemmer.

:10:16
Sådan havde jeg det også,
da Tanana gav mig min.

:10:18
Nå ja, som om.
Nej, jeg mener det.

:10:20
Jeg sagde, "Ørnen der viser vej?"
Hvad betyder det?

:10:24
Men nu,
hvor jeg er blevet æIdre...

:10:26
ved jeg,
at det betyder at være en leder...

:10:28
og holde øje med jer to.
:10:32
Jeg vil bare gerne
have mit håndaftryk på den væg.

:10:34
Vær tålmodig, Kenai.
:10:36
Når du lever efter dit totem,
vil du får det.

:10:39
Virkelig?
Garanteret.

:10:40
Garanteret.
:10:44
Men, altså. Kærlighedens bjørn?
:10:48
Jeg mener,
en bjørn elsker ikke nogen.

:10:50
Den tænker ikke.
Den føler ikke. Jeg mener, de er...

:10:55
De er tyve.
:10:56
Du bandt den ikke op, vel?
:10:58
Du skulle have fået
bodnakkernes totem.


prev.
next.