Calendar Girls
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Oh, buna, Marie.
:51:02
Scuze, cumva tocmai...?
:51:05
Nu stiu. Marie, ai terminat?
:51:09
Sa pui un banut la flori.
O sa tina mai mult.

:51:13
Chris.
:51:15
- Ce-a fost asta?
- Nu ma intreba. Care-i rezultatul?

:51:19
- Ne-am ales cu un sponsor.
- Ce?

:51:21
...cu basinile batrine de la "Semintele lui Carmichael".
:51:24
Saluta-i pe oamenii draguti de la Jennings.
:51:27
Berea?
:51:28
- Costurile de tiparire si o lansare de presa.
- Oamenii cu berea?

:51:31
Tot ce avem de facut este sa punem
micul lor logo in josul fiecarei pagini.

:51:34
In plus, compania de seminte are rost
pentru ca, stii tu, John iubea florile.

:51:39
Dar n-a baut niciodata bere, Chris.
Doar stii asta.

:51:42
Nu e vorba de bere.
E vorba de banii lor.

:51:57
Uite-l. Arunca o privire.
:52:00
E frumos.
:52:09
Buna, sunteti Skipton News? As putea
vorbi cu persoana de la publicitate, va rog?

:52:14
Vreau sa fac un anunt.
:52:16
Doamna presedinte, pot sa... Scuzati.
:52:18
Doamna presedinte, imi pare rau. Scuzati.
:52:22
- E Knapely.
- Pardon?

:52:24
- In Yorkshire.
- Incintator.

:52:26
Asculta. Ma scuzati ca va derajez
in mijlocul conferintei,

:52:30
dar s-a ivit o problema la IF-ul meu
si ma simt datoare sa v-o aduc la cunostinta.

:52:34
Ei bine, va trebui sa fi rapida. Sa mergem.
:52:40
- Ticaloasa!
- N-a facut-o intentionat.

:52:44
- Absolut, si urasc sa folosesc cuvintul asta...
- Ei bine, atunci nu-l folosi.

:52:48
- S-ar putea sa-i fi scapat.
- Brendei Mooney.

:52:51
Care, intimplator, este doamna presedinta
a Federatiei Nationale IF.

:52:55
Am putea...
:52:57
Vreau sa spun ca Marie a turnat deliberat
otrava acolo.


prev.
next.