Calendar Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
- Sunt intr-o trupa numita Antrax.
- Buna.

1:25:05
Am auzit atit de multe despre voi. Suntem cu adevarat
impresionati de ceea ce faceti.

1:25:09
- E o poveste mareata.
- Nu am auzit nimic despre voi.

1:25:12
Eu da!
1:25:15
Te-ai gindit atunci la asta?
1:25:18
Da. Ei bine, da.
Trebuie sa fi fost la locul ala de joaca, da!

1:25:24
Ei bine, stii ce? Sa vorbesc cu asociatele mele
si va cautam noi. Pa!

1:25:30
- Multumesc.
- Cine era la telefon?

1:25:32
- Foarte interesant.
- Cine?

1:25:33
Foarte interesant. Iti spun la machiaj. Suntem
foarte aproape de o afacere. Oh, uite, e el!

1:25:39
Apropo, e Lino sau Leno?
Trebuei sa stim bine cum e.

1:25:42
- Leno.
- Sunteti sigur?

1:25:44
- Nu, cred ca e Leno.
- Leno.

1:25:46
Nu numai ca vor sposoriza calendarul
in America cu suma de 30.000 de dolari

1:25:51
dar ghici cine va filma in studioul
alaturat de cel in care vom filma noi reclama?

1:25:56
Ce?
1:25:57
Ghici cine va filma in studioul
alaturat de cel in care vom filma noi reclama.

1:26:02
Reclama?
1:26:03
Ei bine, ne sponsorizeaza, noi le facem reclama
pentru detergent. Asa merg lucrurile.

1:26:08
George Clooney.
1:26:10
Pot sa-l fac drept ca Jennifer Aniston?
Stiti, din "Prietenii".

1:26:14
De ce mi-as vopsi doar o parte a capului?
Nu are nici un sens.

1:26:20
Nu-mi vopsesc parul. Probabil
ai auzit de primii mei invitati.

1:26:23
Au plecat de la viata intr-un pitoresc,
linistit mic orasel britanic

1:26:27
pentru a deveni fete nude in calndar.
1:26:30
Sunt aici in seara asta pentru a ne spune povestea.
Acesta e calendarul.

1:26:33
Va rog sa le intimpinati, din Knapely, Anglia,
Fetele-Calendar. Sa le aducem.

1:26:42
Buna, fetelor. Ce faceti?
Ce faceti? Ma bucur sa va vad!

1:26:46
Toata lumea e aici. Luati loc.
1:26:50
Stati unde vreti.
1:26:53
Sunt curios. Voi fetelor
ati fost stripteuze toata viata?

1:26:57
- Nu suntem stripteuze.
- V-ati imbatat inainte?


prev.
next.