Calendar Girls
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:51:00
Oh, živjo, Marie.
:51:02
Oprosti,
sem vaju...?

:51:05
Ne vem. Marie,
si konèala?

:51:09
Kovanec daj v vazo z
rožami. Dalj bodo zdržale.

:51:13
Chris.
:51:15
O èem sta govorili? -Ne
sprašuj. Kaj je uspelo?

:51:19
Našla sem
sponzorja. -Kaj?

:51:21
...pozabi na stare prdce
iz semenarne Carmichael.

:51:24
Pozdravi prijazne
ljudi iz Jenningsa.

:51:27
Pivovarna?
:51:28
Pokriti stroški tiskanja in najem
tiskarne. -Ljudje iz pivovarne?

:51:31
Vse kar moramo storiti je da na vsako
stran damo njihov majèken logotip.

:51:34
Ne, to ne bo šlo, mora biti semenarna,
saj veš, da je John ljubil rože.

:51:39
In tudi nikoli nisva
pila piva, Chris.

:51:42
Saj ne gre za
pivo. Za denar gre.

:51:57
Tukajle je.
Oglejte si ga.

:52:00
Èudovit je.
:52:09
Dober dan, je to Skipton News? Bi lahko
govorila z osebo za stike z javnostjo, prosim?

:52:14
Rada bi nekaj
razglasila.

:52:16
Gospa predsednica, vas
lahko... Se opravièujem.

:52:18
Gospa predsednica,
opravièujem se.

:52:22
Iz Knapelyja sem.
-Opravièujete se?

:52:24
Iz Yorkshira. -Lepo.
:52:26
Žal mi je, ker vas
motim sredi konference,

:52:30
ampak v naše ženskem društvu je prišlo
do neèesa o èemer vas moram obvestiti.

:52:34
Dobro, vendar boste
morali biti hitri. Semkaj.

:52:40
Prasica! -Zagotovo tega
ni namerno naredila.

:52:44
Absolutno, jaz sovražim uporabiti
to besedo... -Dobro, potem pa je ne.

:52:48
Mogoèe pa je kako drugaèe
izvedela. -Brenda Mooney.

:52:51
Gospa predsednica nacionalne
federacije ženskih društev.

:52:55
Lahko...
:52:57
Mislim, da je Marie
namerno sprožila govorice.


predogled.
naslednjo.