Capturing the Friedmans
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:20:02
Il m'a dit qu'il voulait
plaider coupable.

1:20:05
En 1988, il paraissait
impossible...

1:20:08
qu'un jury de Nassau,
1:20:10
qui lisait les journaux
depuis un an,

1:20:14
puisse avoir envie d'écouter
une quelconque défense.

1:20:19
Je ne voulais pas passer
100 ans en prison.

1:20:24
Jesse avait toujours clamé
son innocence.

1:20:27
Je refuse de négocier
pour des innocents.

1:20:30
J'ai tout d'abord refusé.
1:20:34
Tu es innocent,
tu ne plaideras pas coupable.

1:20:37
C'est là qu'il m'a dit...
1:20:40
qu'il voulait me parler.
1:20:43
Et, les larmes aux yeux,
il m'a dit...

1:20:48
avoir été violé par son père.
1:20:53
Que même s'il n'appréciait pas
le côté sexuel de la chose,

1:20:57
il aimait l'attention portée
par son père à ces moments-là.

1:21:02
Et que...
1:21:05
quand il avait dit que
rien ne s'était passé,

1:21:08
ce n'était pas tout à fait vrai.
1:21:10
Peter Panaro était
personnellement convaincu...

1:21:13
que mon père m'avait violé.
1:21:15
Rien de ce que je pouvais dire
ne l'en aurait dissuadé.

1:21:19
Jesse pensait que
si le juge Boklan savait...

1:21:24
qu'il était aussi
une victime de son père,

1:21:28
elle pourrait considérer
les négociations...

1:21:31
sous un jour meilleur.
1:21:35
Il a fomenté cette stratégie.
1:21:37
J'ai été gavé de l'histoire
inventée par Peter Panaro.

1:21:39
Il me dictait ce que je devais
dire pour faire bien.

1:21:44
Je lui ai dit que
je ne le ferais pas.

1:21:46
Que s'il plaidait coupable
devant la cour,

1:21:49
il devrait avouer 14 fois
des actes de sodomie.

1:21:54
"Je ne te laisserais pas faire,
sauf si tu avoues."

1:21:58
Il m'a regardé droit
dans les yeux...


aperçu.
suivant.