1:00:00
Nekontrolirano je plakao.
1:00:02
I podigao stolicu.
1:00:03
Sjeæam se, bacio je stolicu.
1:00:05
Vritao je kako neæe
priznati krivicu.
1:00:07
Nije uèinio nita,
neæe se izjasniti krivim.
1:00:09
Bio je bijesan na majku
1:00:11
i totalno je otkaèio.
1:00:16
I sjeæam se vrlo jasno
1:00:19
kako sam sjedio s ocem
u kutu.
1:00:22
Majka tamo,
braæa ovdje.
1:00:24
Razgovarao sam nasamo s ocem
1:00:26
i on me je pitao
to da uèini.
1:00:31
Mogao sam ocu reæi:
1:00:35
"elim da izaðe odavde,
1:00:36
ode na sud
i ne prizna krivicu."
1:00:40
Umjesto toga, jasno se sjeæam
da sam mu rekao
1:00:45
da elim da on donese odluku.
1:00:50
Sjeæam se da sam se osjeæao
poput stvarno malog djeteta.
1:00:53
Neka vrsta gledanja u oca
i govora:
1:00:55
"Tata, ja," znate,
"hoæu da bude moj tatica."
1:01:00
I bio bih stvarno,
stvarno ponosan na njega
1:01:01
da je samo ustao i rekao:
1:01:03
"Elaine,
neæu priznati krivicu.
1:01:04
Idemo na sud."
1:01:08
Ali to se nije desilo.
1:01:12
Bivi uèitelj iz New York Cityja
Arnold Friedman
1:01:14
nije imao nita za reæi
kada je naputao
1:01:16
sudnicu okruga Nassau
u Mineoli
1:01:18
ali unutra je priznao krivicu
za vie od 40 slucajeva sodomije
1:01:22
seksualnog zlostavljanja, dovoðenja
u opasnost djeèje sigurnosti.
1:01:26
Pokuaj seksualnog zlostavljanja
na prvom stupnju
1:01:27
"E" ugroavanje, 2 sluèaja
1:01:30
ugroavanje djeèje sigurnosti
1:01:32
klasa "A", prekraj zakona,
jedan sluèaj
1:01:34
Jeste li zadovoljni
optubom?
1:01:36
Da.
1:01:37
Moja majka je njime manipulirala.
1:01:38
Moja majka je luda
1:01:39
i imala je kontrolu nad
mojim ocem.
1:01:41
Neke veze su takve,
1:01:42
ene kontroliraju mukarce.
1:01:44
Mukarac je ispod enine suknje.
1:01:46
Moj otac i moja majka
1:01:47
nisu jedino dvoje ljudi
na ovome svijetu
1:01:48
koji su imali takvu vezu.
1:01:49
Moj otac i majka
su imali takvu vezu.
1:01:51
Moja majka i advokati rekli su mu:
"Priznaj."
1:01:53
Uzeli su priznanje.
1:01:55
I sjeli smo tamo ne vjerujuæi.
1:01:57
Je li ovo moj brat?
1:01:59
Moj brat?