Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
ºi, de când îl cunosc, nimic
din toate astea nu s-a întâmplat.

:18:06
Nu sub ochii mei.
:18:10
Jesse Friedman, în vârstã de
18 ani, a fost de asemenea acuzat

:18:12
de abuz sexual ºi de folosirea copiilor
pentru realizarea unor fantezii sexuale.

:18:18
Singurul gând pe care l-am avut
în minte toatã noaptea

:18:20
a fost: "O sã ieºim pe cauþiune,
apoi vom merge acasã,

:18:23
acolo vom înþelege ce s-a întâmplat
:18:24
iar avocaþii se vor ocupa de astea
:18:25
ªi ne vor scoate din asta definitiv".
:18:26
Pentru cã totul a fost o chestie
de genul

:18:28
unei "mari neânþelegeri".
:18:33
Dar când cauþiunea a fost
stabilitã la un milion de dolari,

:18:36
în loc sã mergem acasã,
cu mama ºi David,

:18:38
dupã cum speram, ne-am întors
înapoi într-un alt mod.

:18:43
Acela a fost momentul în care
:18:46
mi-am dat seama cã lucrurile
stãteau

:18:48
cu mult mai rãu decât crezusem
la început.

:19:14
Investigaþiile nu s-au oprit aici.
:19:16
Concrete fuseserã doar arestarea
ºi percheziþionarea casei.

:19:22
ªi apoi, în acel moment, mai
aveam de fãcut,

:19:26
o mulþime de interviuri.
:19:28
Subtitrarea by Rozikap
a.k.a. georgevesa@yahoo.com

:19:37
Odatã, pe parcursul acestei istorii,
cineva, cred cã poliþiºtii din Nassau,

:19:42
mi-au arãtat aceastã revistã
ºi mi-au zis:

:19:47
"Vezi ? Uitã-te la revista asta".
:19:49
ªi mi-au arãtat-o.
:19:51
Se simþeau jenaþi faþã de mine,
:19:53
datoritã pozelor din ea.
:19:56
Dar, înþelegeþi, nu am vãzut-o.
:19:58
Ochii mei priveau într-acolo,

prev.
next.