Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Nu este nici o diferenþã,
:42:01
dacã va merge într-o închisoare
de stat, acuzat de stat,

:42:04
ºtii bine cã nu se
va mai întoarce.

:42:18
În acest caz au avut loc consultãri
:42:20
între toate pãrþile: procurorul districtual,
:42:24
familii ºi avocatul apãrãrii,
:42:26
în legãturã cu ce trebuie fãcut cu
Arnold Friedman.

:42:28
Am încercat sã menþinem
o anumitã normalitate

:42:32
în sensul cã luam cina împreunã,
ne plãteam cheltuielile,

:42:36
dar era ceva supararealist.
:42:39
De fapt nu cred cã vreunul dintre noi
avea vreo idee

:42:42
despre ce avea sã se întâmple
ori ce vom face

:42:45
sau în ce direcþie decurg lucrurile.
:42:48
D-le, vreþi sã comentaþi în
vreun fel situaþia ?

:42:51
Da, cred cã suntem în bucãtãrie.
:42:54
Parcã nu atrecut decât un an,
:42:56
îmi amintesc ºi râd despre cât
:43:00
de nebuni eram ºi despre cum
nu ºtiam altceva

:43:02
decât cã este normal sã râdem.
:43:06
Ce vrei sã-mi filmezi ?
Nasul ? Dinþii ?

:43:09
Stai puþin. Asta e.
:43:11
- Iatã nasul tãu.
- Oh, grozav.

:43:13
Mã simt de parcã aº fi disecat aici.
:43:16
ªi iatã-i pe Mami ºi Tati,
:43:20
într-unul din rarele lor
momente de afecþiune.

:43:24
Care-i treaba ?
:43:26
Încã mai þin la tine...
De ce oare ?

:43:30
- De ce ?
- De ce ?

:43:31
De ce nu ?
:43:33
Totdeauna mi-ai fãcut numai necazuri.
:43:35
Nu numai asta.
:43:36
Ai avut ºi altceva.
:43:38
Prea târziu.
:43:39
Mai bine mai târziu.
:43:42
You're the one
:43:45
who's stolen
my heart, dear

:43:50
Credeam cã sunt prima femeie
cu care se întâlnea.

:43:54
Era foarte reticent la ideea de
a ne cãsãtori.

:43:57
Îi tot spuneam: "Trebuie sã facem
asta".


prev.
next.