Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Varianta lui Jesse, cã nu
s-a întâmplat nimic,

1:09:02
mi se pare mult mai credibilã
decât povestea Poliþiei,

1:09:06
despre aceste acte oribile.
1:09:14
Jesse ºi cu mine ne-am dus
1:09:15
cu avionul în luna August, 1988,
1:09:18
spre Madison, Wisconsin,
1:09:21
unde am închiriat o maºinã
ºi am condus 90 de mile,

1:09:25
spre un orãºel al cãrui nume mi-e
imposibil sã vi-l spun,

1:09:29
la o închisoare federalã.
1:09:31
Cine putea ºti mai mult despre
acest caz decât Arnold Friedman ?

1:09:33
ªtia mai multe decât Jesse.
1:09:35
A trebuit sã aºtept 40
de minute

1:09:38
fiindcã Arnie juca tenis sau golf.
1:09:42
Nu-mi amintesc exact ce.
1:09:44
M-am simþit insultat.
1:09:46
Am intrat în camera de vizitã.
1:09:49
Jesse aºtepta afarã, în
camera pentru oaspeþi.

1:09:54
În camerã cu noi era un bãrbat cu un
copil, care putea fi fiul sãu

1:10:00
sau poate fiul sãu vitreg.
1:10:02
Oricum, copilaºul avea 4-5 ani
1:10:05
ºi stãteau la masa vecinã.
1:10:08
Îl intervievam pe Arnie
1:10:10
ºi dintr-o datã s-a aplecat
ºi m-a întrebat

1:10:13
dacã nu-i pot cere ofiþerului
supraveghetor

1:10:15
sau cui rãspundea de paza
încãperii,

1:10:17
sã ne mute la o altã masã.
1:10:19
L-am întrebat de ce ºi
mi-a rãspuns:

1:10:24
"Bãieþelul de colo, stând aºa în
poala tatãlui sãu,

1:10:28
mã excitã grozav."
1:10:31
Mi-au trebuit vreo 15 minute ca
sã-mi recapãt stãpânirea de sine.

1:10:34
Îmi amintesc asta de parcã
s-a întâmplat ieri.

1:10:36
Am fost ºocat,
1:10:38
fiindcã nu mã aºteptasem la aºa ceva
când mã implicasem în acest caz,

1:10:40
în urmã cu douã luni.
1:10:41
Deºi studiasem cazuri de
pedofilie

1:10:43
ºi ºtiam ce le fac acest tip de
oameni bãieþaºilor,

1:10:47
nu mai auzisem pe nimeni
spunând aºa ceva.

1:10:52
Am fost profund dezgustat.
1:10:58
Am schimbat masa ºi am
stat de vorbã cu Arnie.


prev.
next.