Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
ali moj mozak nije video nista.
:20:07
Jer kad se sve zavrsilo
:20:10
advokat mi je pokazao magazin
i onda sam videla.

:20:15
Po prvi put,
stvarno sam to videla.

:20:18
Nisam mogla da verujem
u to sto sam videla.

:20:25
Mislim, nisam imala
predstavu o tome

372
00:20:28,760 --> 00:20:30,625
da takve stvari u svetu
uopste postoje

:20:30
da takav magazin uopste
moze postojati.

:20:34
Mislim, imali smo prosecnu,
kucu srednje klase, obrazovanu.

:20:39
Imam dobru porodicu, zar ne?
:20:42
Odakle je ovo doslo?
:20:46
Iz Friedman-ove kuce
:20:48
Na najlepsu veceru,
za Dan zahvalnosti.

:20:53
Za moju cerku,
mog zeta

:20:54
i moja 3 unuka.
:20:58
Zahvalan sam, sto su moja
oba brata kod kuce

:21:03
i jos zahvalnija
:21:08
mom muzu, Arniju.
:21:14
Zelite li nesto da
kazete, gospodine Friedman?

:21:17
Da li ste krivi?
:21:18
Da li ste stvarno radili
to sto pricaju?

:21:21
Nemam komentar.
:21:23
Bio sam prvi koji je posetio
mog brata u zatvoru.

:21:27
I to je bio trenutak mog zivota
koji necu nikada zaboraviti.

:21:34
Usao je u sobu.
:21:35
Sedeo sam za ovim stolom,
bilo je puno stolova

:21:37
i svi su bili zauzeti.
:21:38
Uzasno okruzenje.
:21:39
On nije imao naocare.
:21:41
Bez naocara,
bio je slep kao slepi mis.

:21:43
Uzeli su mu ih i razbili.
:21:47
Mirisao je na mokracu.
:21:48
Polivali su ga mokracom.
:21:50
Pretili su mu da ce ga baciti
niz stepenice.

:21:51
Znali su zasto je
uhapsen.

:21:53
Sve je bilo u medijima.
:21:56
Bio je poluslep i nije
se brijao dva dana.

:21:59
tresao se od hladnoce
i preplasenosti.


prev.
next.