Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

1:33:02
ali cak i kad je bio uhvacen
1:33:05
Jesse nikada nije pokazivao
nikakvo interesovanje za decu

1:33:10
i u stvari
1:33:12
dana kada je molba
uzeta

1:33:14
Jesse je igrao i pevao
na stepenicama sudnice

1:33:17
dok su ga braca
snimala video kamerom.

1:33:21
Boli me mozak!
1:33:25
Izaci ce napolje.
1:33:28
Moj mozak, ali koristim ga!
1:33:31
Koristim ga!
1:33:32
Sestro!
1:33:35
Sestro!
1:33:36
Slikali su se.
1:33:38
Secam se da mi je neko
skrenuo paznju na to.

1:33:40
Pogledali smo kroz prozor.
1:33:42
Zato sto sam sama
sebi rekao:

1:33:43
"ovo je vrlo cudno."
1:33:44
On ce otici u zatvor
za narednih 6 do 18 godina

1:33:48
a napolju je na
stepenicama sudnice

1:33:49
u nekoj vrsti
pozorisne predstave.

1:33:52
To je tako cudno,
kad su svi

1:33:53
mislim da je sve to bilo
izludjivanje svih nas

1:33:57
nepotrebno izludjivanje
i Jesse-a.

1:33:58
Jesse je bio
1:34:02
mislim da je bio
najopusteniji

1:34:04
u celoj toj situaciji.
1:34:07
Znate,
1:34:10
Ne znam da li je
oduvek bio

1:34:12
najopusteniji,
ali sada jeste.

1:34:15
OK, upravo sada
1:34:17
Istice drugi sat
kako cekamo.

1:34:20
Ocigledno su roditelji
1:34:22
unistili kancelariju Denis Dillon-a
ovoga jutra

1:34:25
kada su primili vest
prethodne noci

1:34:27
da sam proglasen krivim
1:34:29
a nisu bili svesni
te cinjenice.

1:34:31
Nisu bili cak ni svesni
da su pregovori bili u toku.

1:34:33
Nisu zeleli da dobijem manje
od 10 do 30 godina

1:34:36
i ima sigurno puno ljudi
1:34:38
koji dospevaju u ta
ljutita stanja

1:34:40
u tom momentu.
1:34:41
Mogu da zamislim
o cemu su razgovarali.

1:34:44
Sastanak je bio
kao nas porodicni.

1:34:49
Pa, znaci nije ih onda
bilo toliko mnogo

1:34:51
ali to znaci da je
sastanak zavrsen.

1:34:53
To znaci da je
sastanak zavrsen.

1:34:59
Pitaj ih, Jesse.

prev.
next.