Cheaper by the Dozen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:01
Аах! Хванах го! Хва..
Ох, хванах го!

:24:05
О, Боже!
:24:10
Та, Дилан,
знаеш ли някой добър ресторант?

:24:12
Държа те, Дилан!
Не се притеснявай, скъпи!

:24:18
- Уоа!
- Можеш да се пуснеш, Дилан. Мисля, че ще те хване.

:24:22
- Завърти го насам, за да можем..
- О, Боже мой!

:24:29
- О, сладурче, добре ли си?
- Добре съм, мамо.

:24:32
- О, мили.
- Знаете ли, за цялата минута и половина, в която живеем тук...

:24:35
наистина не харесвах
този полиелей.

:24:37
Ето така.
:24:39
Добре. Ние, ъ-ъ... По-добре да си вървим.
Време е за уроците ти по шах.

:24:42
Аз не ходя на
уроци по шах, мамо.

:24:44
Ами, тогава, трябва да се упражняваш
за уроците си по шах.

:24:45
Мини, когато пожелаеш, пич.
:24:47
Ъ-ъ, ние, ъ-ъ, ще се обадим,
да уговорим срещата.

:24:50
Няма нужда.
Отбийте се по всяко време.

:24:52
О, не, ще се обадим.
:24:55
- Всички сте поканени на рождения ми ден.
- Охо, това ще бъде забавно.

:24:58
Хей, Чарли, слез да ми помогнеш
с това нещо, става ли?

:25:00
Внимателно, миличък.
Има стъкла навсякъде.

:25:05
- Добре, мамо.
- Добре, ами, аз ще ти помогна.

:25:08
- Хей, Шейк, какво става?
- Добре ли си?

:25:11
Наистина?
:25:14
Добре, ами,
ще се видим там.

:25:17
Хей! Познай какво? Фокс Спорт
искат да ме интервюират!

:25:21
- Добре, ще се справим с това.
- Татко трябва да работи!

:25:24
Дванадесет деца.
Това е равносметката.

:25:27
Това е безотговорно.
:25:29
Защо и ние нямаме
повече деца?

:25:31
Защото искахме
едно перфектно дете...

:25:33
и това си имаме.

Преглед.
следващата.