Cheaper by the Dozen
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
oblaèiti ih,
kupati ih da budu èisti...

:31:03
i stavljati ih u krevet
-Sve sam to veæ radio.

:31:07
I dalje razmišljaš?
-Ne razmišljam.

:31:10
idi, Nora æe mi pomoæi oko kuæe.
:31:15
New York. Opa.
:31:17
Da, opa.
:31:35
Totalno je bez veze, mislim i
ti meni nedostaješ...

:31:37
ali moram naæi posao.
:31:39
Bok, Lorraine.
:31:41
Ok, trudit æu se, dušo.
:31:43
Bok, Kimmy. Da, znam da nisam bio
baš prijateljski raspoložen u
zadnje vrijeme.

:31:48
Ponovno me uvlaèe!
:31:49
Reci im da ne možeš.
-Saèekajte samo sekundu?

:31:53
Tebi je lako to reæi,
ti si jedinac.

:32:02
To može biti zabavni bejbisiting.
:32:04
Ne! Ne!
:32:06
Ne, ne, znaš što je bilo prošli put.
:32:09
Da li su ti dobrodošlicu.
-Zapalili su me!

:32:13
Samo hlaèe.
:32:16
Ja sam glumac, ok? I, naravno,
zadnji put bile su samo hlaèe.

:32:19
Što ako sljedeæi put bude moje lice?
:32:22
Ovo donosi lovu, ja nisam tako
dobar glumac.

:32:25
Tako dobivam posao.
Ja znam to.

:32:28
Smijem to priznati.
:32:30
Molim?
:32:32
Ne gledaj me tako. Ne gledaj me tako!
-Molim, molim, molim?

:32:35
Stalno mi to radiš.
Dobro, dobro. Znaš što, idemo....

:32:38
ali ako se nešto desi ja odlazim.
:32:40
Bez požara i spavamo u istoj sobi.
:32:44
Kimmy, daj mi tatu.
:32:48
Kaže da æe nam pomoæi ako
su u istoj sobi.

:32:50
Nema šanse.
:32:53
Zna pravila. Mora imati sama
svoju sobu.

:32:56
Zar nije to slatko? Ne.
:32:59
Ok, gledajte, doðite u
nedjelju i prièat æemo.


prev.
next.