Cheaper by the Dozen
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
És ehhez diploma kell.
1:14:07
Ha lediplomáztam, elmegyek.
1:14:16
Hé, Charlie!
Jól fogok kinézni a nemzeti tévében?

1:14:21
Tudod, igazi szemét lettél,
mióta ideköltöztünk!

1:14:25
Mindenki igazi szemét lett,
mióta ideköltöztünk.

1:14:36

1:14:42
Charlie?
1:14:46
Anya hazajött!
1:14:48
- Mami!
- Anya!

1:14:53
- Anya. Többé ne menj el soha!
- Szia.

1:14:55
- Figyelj, anya. A következõ a helyzet.
- Hiányoztatok, kicsim.

1:14:58
Rendben, apa a stressztõl totál
padlón van.

1:15:01
Charlie fél lépésre van a
süllyesztõtõl és Mark...

1:15:04
Rendben. Jön Oprah.
Késõbb megbeszéljük. Kezdjük.

1:15:06
- Persze.
- Szeretném, ha minden készen lenne.

1:15:09
- Mi a helyzet Charlieval?
- Jól, köszönöm. És te hogy vagy?

1:15:12
- Sajnálom. Szia.
- Szia. Charliet kirúgták a csapatból.

1:15:15
- Hogyan?
- Ne aggódj. Már intézkedtem.

1:15:21
Shake.
Gerhard elnök.

1:15:25
- Tom.
- Beszélnünk kell, Tom.

1:15:27
Kérlek, ne halj meg, Babocska.
1:15:32
Az egyetem készen áll pénzt
fektetni a programunkba, de...

1:15:36
garanciára van szükségünk.
1:15:38
- Ez mit jelent?
- Szeretnénk tudni, hogy elkötelezed-e
magad a foci mellett.

1:15:42
El kell döntened ki csinálja a
sonkát és ki süti meg.

1:15:46
Szóval mi lesz, Tom?
1:15:49
Nem hoztad el a tisztítóból
a ruhámat, Tom?

1:15:51
De igen, édesem.
A faliszekrényben van.

1:15:54
Nos, szerintem a feleség épp most
válaszolta meg a kérdést.

1:15:57
A feleség neve Kate, Shake.

prev.
next.