Cheaper by the Dozen
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:04:02
- Nove miúdos.
- Vamos lá, rapazes. Vamos.

:04:05
Acena! Olá!
:04:09
Conforme nasciam, o Tom e eu cada
vez nos afastávamos mais dos nossos sonhos.

:04:12
Mas não pensávamos sobre isso.
:04:14
Sim!
:04:19
Oh, desculpe treinador.
:04:25
Tínhamos as mãos cheias com nove.
Éramos muito felizes e já chegava.

:04:30
Então fomos a uma festa celebrar
a nomeação do Shake Maguire...

:04:33
como director atlético
na nossa universidade.

:04:35
E, bem, muitas cervejas e nove
meses depois, tivemos o Mike.

:04:38
Depois disso,
o Tom fez uma vasectomia.

:04:41
Só que não ouvimos o médico dizer
que iria levar umas semanas...

:04:44
...até o processo
tornar-se efectivo.

:04:46
Em 98, o Nigel e o Kyle fizeram-nos
chegar a esse louco número: 12.

:04:51
Mas a essa altura, o Tom e eu
já éramos peritos a gerir o caos.

:04:57
Vamos lá, cambada.
Vamos, vamos, vamos!

:05:00
O Charlie falhou novamente a sua hora
de recolher, ontem à noite. Trata disso.

:05:04
Ei.
:05:07
Há um limite para o batôn brilhante
que pões nos lábios, princesa!

:05:10
- Desconcentraste-me!
- Olha o temperamento, Sarah!

:05:13
Agora tenho de começar
tudo de novo.

:05:15
- Despacha-te, Lorraine!
- Ok, papá.

:05:18
Viste a minha rã, pai?
:05:20
Sinto muito, Charlie.
Uh.. Nigel. Kyle.

:05:22
- É Mark.
- Eu sabia isso.

:05:27
Ó jovem. Foste apanhado no
radar da mãe, ontem à noite.

:05:31
Não vais conseguir aquela bolsa de estudos
se continuas a ficar até tarde com a Beth...

:05:33
...na noite anterior
a um jogo importante.

:05:35
Bem, eu nem tenho tanta certeza
se quero ir para a universidade.

:05:40
Desde quando?
:05:42
Desde que a mãe da Beth me
ofereceu um emprego na garagem.

:05:46
Hmm. parece emocionante.
:05:48
Bem, havemos de falar nisso
quando a altura chegar.

:05:51
E entretanto, em casa, pelas 22h,
em noites de escola. Entendido?

:05:54
- Entendi.
- Mais alguma coisa que queiras falar?

:05:57
Já mencionei
que não gosto muito de ti?


anterior.
seguinte.