Confidence
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:03
Изправи се.
Изправи се!

1:09:08
На Кинг няма да му хареса.
1:09:10
Той даде доста пари заради Прайс.
1:09:13
Ако питаш мен,
той завижда.

1:09:16
Защо, и двамата са богати.
1:09:18
Знаеш ли, че двамата да израснали
в един и същи квартал?

1:09:19
Кинг говори за това през цялото време.
Как може той непрекъснато да се напряга,

1:09:21
докато Прайс се разхожда напред-назад
с маркови костюми,

1:09:24
заедно с разни кино звезди.
1:09:26
Той си има банка и такива работи.
1:09:27
В сравнение с Прайс,
Краля е малък...

1:09:29
и това го дразни.
1:09:32
Причина, Лупес.
Ще ми дадеш ли причина?

1:09:35
Изобщо не ми пука,
че Краля е нищожество спрямо Прайс.

1:09:39
Ама той ще се изпикае върху мен
преди да ме уволни.

1:09:43
Интересна картина...
1:09:45
Виж това. Размера на пура, нали?
1:09:47
Знаеш ли защо го получих?
1:09:49
Веднъж Краля ми поиска
четворно кафе.

1:09:51
Четворно кафе от специалните.
1:09:53
Оказа се, че имаме кафе
само за тройно.

1:09:56
Така аз си мислех, че му
правя услуга...

1:09:58
И още преди да съм му
поднесъл кафето,

1:10:00
започна да ми крещи все едно
съм направил нещо лошо...

1:10:03
Кажи ми, че това ще доведе
до някаква причина.

1:10:05
Да.
1:10:06
Това получавам за донасяне
на грешната чаша кафе.

1:10:08
Представи си какво ще направи на теб.
1:10:13
Трябва да призная - той имаше
основателна причина.

1:10:15
Нямаше начин Краля да ни
позволи да се измъкнем.

1:10:18
И така ние продължихме.
1:10:20
След като можехте да загубите?
1:10:22
Това беше една моя грешка.
1:10:24
Как разбра, че ще продължим?
1:10:26
Познавам те, Джейк...
1:10:29
...и знам как да се грижа за себе си.
1:10:34
Морган Прайс, моля.
1:10:41
Да, бих се заинтересувал от това.
1:10:45
Защо не ми дадете адрес,
1:10:48
а аз ще изпратя кола...
1:10:52
Бих искал да обсъдим детайлите
във Вашето предложение.

1:10:55
Не.
1:10:57
Идвам при теб и ще говоря само с теб.

Преглед.
следващата.