1:11:01
Nisi poskual
biti plemenit.
1:11:03
Nikogar nisi poskual reiti
razen samega sebe. Priznaj.
1:11:05
Pojma nima
o èem govori.
1:11:08
Ni res.
- Prekleto, da je res.
1:11:10
Tukaj so ti bili na voljo!
Ona ti je bila na voljo.
1:11:14
Poglej jo.
Rekel sem, da jo prekleto pogleda!
1:11:19
Verjela ti je,
ti pa si jo prodal.
1:11:22
Zdaj pa hoèem,
da jo pogleda
1:11:24
in hoèem,
da ji pove.
1:11:26
Bodi moki.
Bodi iskren.
1:11:31
Povej ji.
1:11:33
Povej ji,
da si jo imel rad,
1:11:36
toda prekleti denar
ti je pomenil veè.
1:11:42
Prekleta alost, èlovek.
1:11:45
Gosposki poklic,
pa kaj e.
1:11:48
e en nizkotni podle,
ki bi rad postal tevilka ena.
1:11:51
Vstani, prekleto!
1:11:53
Vstani, prekleto!
1:11:56
Kralju tole
ne bo veè.
1:11:57
Resno je vzel tole
zadevo s Priceom.
1:12:01
Èe vpraa mene,
mislim, da je ljubosumen.
1:12:03
Na kaj? Oba sta sleparja.
- Pravzaprav sta odraèala
1:12:06
v isti soseski.
Kralj nenehno govori o tem.
1:12:08
Kako to, da je vedno
tako slabe volje,
1:12:10
medtem ko Price hodi okoli
v tridelni obleki,
1:12:13
popiva s filmskimi zvezdami,
ima v lasti banko in podoben drek.
1:12:17
Poleg Pricea je Kralj e vedno
majhna riba in zato je jezen.
1:12:21
Bistvo, Lupus.
Povej mi bistvo.
1:12:24
Me sploh ne zanima, èe misli,
da je mozolj na Priceovi zadnjici.
1:12:28
Na moj obraz se ne bi poscal,
èe bi moje zobe zajel ogenj.
1:12:32
Lepo.
Zanimiva prispodoba.
1:12:35
Poglej tole.
Velikost cigare, kajne?
1:12:38
Ve, zakaj sem to dobil?
Kralj me je nekega dne prosil za tirikratno.
1:12:41
tirikratni espresso.
1:12:43
Izkazalo se je,
da imamo dovolj kave samo za trikratno.
1:12:46
Zato sem mislil,
da mu morda delam uslugo.
1:12:48
In e preden
pride po njo,
1:12:50
vpije name,
kot da bi mu povozil mamo!
1:12:53
Predvidevam, da tole
pelje do kaknega bistva.
1:12:56
Tole dobim, èe mu prinesem
napaèno skodelico kave.
1:12:59
Predstavljaj si,
kaj bo naredil tebi.