Dark Blue
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Asta era tatal meu.
:44:06
Jack szice ca e beat din nou
si sa-l dai jos de acolo.

:44:10
Ma ocup eu de asta.
Lasati-l in pace.

:44:14
Iata-l Eldon Perry lll...
:44:17
chiar acolo
linga mama lui.

:44:19
Nu va fi niciodata politist.
Uraste politistii.

:44:23
Eu il iubesc.
:44:25
Si multumesc lui D-zeu
ca am fost prea ocupat

:44:29
ca sa-i trec si lui
ceea ce bunicul meu...

:44:33
i-a lasat tatalui meu
si el mie.

:44:35
Am fost crescut ca un pistolar.
:44:39
Am facut cariera alergind
dupa cei mai periculosi

:44:43
nenorociti de pe planeta
:44:45
si sint fericit ca raul e in iad.
:44:47
Am fabricat dovezi ca sa bag gaozarii...
:44:50
am mintit in rapoarte
sau in anchete

:44:53
si sint sigur ca am adus adevarul
in tribunal.

:44:55
Daca cineva se pune cu noi...
:44:57
il terminam, corect, Jack?
:44:59
Sau il santajam,
:45:01
Pai ce dracu!
Fiecare are cite un secret.

:45:03
E o slujba grea, dar eu
am fost un soldat bun.

:45:06
Mda.
Doar am primit ordine...

:45:08
de la comandantul meu
Jack Van Meter.

:45:11
Deciteori Jack zicea
"Eldon, fa aia"...

:45:13
scriam cu cutitul meu pe cosciug
"caz rezolvat"

:45:16
pentru ca ziceam:
"Ce dracu? Jack e D-zeu.."

:45:20
Citeodata, Jack,
lucrezi ca D-zeu..

:45:24
Lucrezi intr-un fel misterios, omule.
some mysterious ways, man.

:45:26
Mersi, Eldon.
Mersi.

:45:29
Van Meter
mi-a ordonat

:45:33
sa leg de cazul crimelor de la Jack O'Hearts
:45:36
un cuplu de ex puscariasi
:45:39
care nu aveau de a face cu cazul.
:45:40
Mi-a oronat sa le inscenez ceva si sa-i
omor.

:45:45
Asa ca a reiesit
:45:48
ca SWAT i-a doborit in timpul
unui raid.

:45:50
Dar eu l-am fortat pe partenerul meu sa-l
ucida pe celalalt cu singe rece.

:45:55
Tre' sa fi fara inima in meseria mea.

prev.
next.