Dark Blue
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:40:00
Üzgünüm.
:40:06
Eldon Perry,
:40:07
iþte bir polis tam
ihtiyacýn olduðunda yanýnda.

:40:10
Bu belge ile--
:40:12
Formaliteyi boþver,
:40:14
bunun için gelmiþtim,
çok teþekkürler.

:40:24
Jake Van Meter bugün birkaç
kelime etmemi istemiþti,

:40:28
ben de, birkaç kelime edeceðim.
:40:34
Bilirsiniz...
:40:35
yasal güçler son günlerde
bir çok iþle ilgileniyor.

:40:37
Bugün mahkemesi olan dört
memurumuzu kutlamak istiyorum.

:40:45
Ýþimiz çok boktan, deðil mi?
:40:46
Demek istediðim...
:40:47
bir polis, sivillerin görmek
isteyeceði son kiþidir...

:40:49
ta ki pislik bir herif suratlarýna
silah doðrultana kadar.

:40:51
Ve biz de hemen orada olamayýz deðil mi?
:40:55
Bilirsiniz, yasa koruyuculuk...
:40:57
Los Angeles'in küçük bir yer
olduðu günlerden beri...

:41:00
benim aile iþimdi.
:41:03
Ben gerçekten
:41:05
büyükbabamýn dizine oturup
:41:06
at hýrsýzý kovaladýklarý,
Saint Monica daðlarýnda

:41:08
kötü adamlarýn peþine
düþtükleri günlerin

:41:10
öykülerini dinlediðimi hatýrlýyorum.
:41:12
Sanýrým babam bu iþe baþladýðýnda,
:41:14
bilirsiniz, siyah ve beyaz vardý.
:41:17
Trafik iþaretleri.
:41:21
Ama iþ deðiþmemiþti.
:41:22
Niye olduðunu biliyor musunuz?
:41:23
Babam yýrtýcýlara oynuyordu,
þehre oynuyordu.

:41:25
Olmak istediðim þeyle
ilgili hiç þüphem yoktu.

:41:30
Dokuz yaþýndayken bir
Polis Araþtýrmacýsýydým.

:41:32
Neyse, babamla ikinci gece
:41:40
dýþarý çýktýðýmý hatýrlýyorum.
:41:42
Orada bir þey yanýyordu...
:41:46
ve yaðmacýlar...
:41:47
içeri dýþarý koþturup duruyorlardý.
:41:49
Ve onlardan biri dýþarý çýktýðýnda,
:41:51
babam, yanýnda getirdiði tüfeði ile
:41:53
ona tek el ateþ ediyordu.
:41:56
Neyse. Bunu bana o vermiþti.
:41:57
Kurþunlar bitti.
:41:58
Cephaneliðe koþtum, içeri girdim.

Önceki.
sonraki.