Deliver Us from Eva
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:00
с всичките неща това, че живот
няма да ти ги отнеме.

:56:02
Ако това не те убива,
може да построи мост.

:56:05
Да. Да. Това е добре. Това ми
харесва. Ще го използвам това

:56:09
Ти би трябвало да се
гордееш със себе си.

:56:10
Не. Аз се гордея
с моите сестри.

:56:13
А ти, Ева? Знам колко ти
струва тази преданост.

:56:18
Така е
:56:20
Имаше едно момче,
Лукас Джонсън. Лукас.

:56:25
Във всеки случай, той бе
нашия местен Г-н за Всичко.

:56:28
Ти знаеш. Ние бяхме млади,
но това бе сериозно.

:56:31
Мислехме да се женим и светът
щеше да пее на нашата сватба.

:56:36
Но... той ме помоли да избера
между него и моите сестри.

:56:41
И когато не го избирх, той ме
заряза. Защо не го избра ?

:56:45
Защото сестрите ми се нуждаеха
повече от мен и това от което
аз се нуждаех нямаше значение

:56:49
Ами, ти Раймонд? Каква
трагедията ти поднесе живота?

:56:59
- Ти знаеш!
:57:02
Просто дойдох да взема
проклетите пари.

:57:08
- Ух, окей. Не исках
да ви прекъсвам.

:57:11
- Да, ти никога не го правиш,
Майк. - По-късно ще
ти платя баса, Майк.

:57:16
Никакъв проблем, Рей.
:57:17
Всичко е наред, скъпа.
:57:20
Майк имаше късмет на билярд.
- Такъв съм си.

:57:22
Вижте, тръгвам си за да ви
оставя на спокойствие.

:57:26
Ще се видим по-късно.
:57:34
Знаеш, че Майк и неговите
приятели няма да ме измамят.

:57:37
Не мисля така. Не Те ни
имат уважение, теб и мен.

:57:40
Те искаха ние да излезем и
аз ще стоя далеч от тях.

:57:42
Ти не вярваш на това. Те в
действителност не ме
харесват много.

:57:47
Не получих това.
Наистина?

:57:51
Ти мислиш че те не ни уважават?
:57:57
- Просто ми покажи
как да удрям топката.


Преглед.
следващата.