Dickie Roberts: Former Child Star
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Asta a zis Richard Gere.
:57:01
vezi, sunt un bun actor.
:57:02
Pânã aici! Afarã!
:57:03
Vreau sã pleci imediat.
:57:04
Nu mã intereseazã ce
aranjament ai cu soþul meu.

:57:07
Nu voi mai tolera asta!
:57:08
Nu, haide.
:57:09
- Dickie, nu...!
- Te rog!

:57:10
- Nu!
- Ascultã.

:57:15
Nu!
:57:34
Du-te! Du-te!
:57:37
Nu înþelegi. ªtiu cã am zbarcit-o.
:57:40
N-am pe ce sã mã bazez.
:57:41
Sunt total pierdut.
:57:42
Uiat-te la mine. Sunt
o masivã cãzãturã umanã.

:57:45
Port manuºi 24 de ore pe zi.
:57:47
De ce? Pentru cã mi-e
teama sã ating fizic ceva

:57:50
sau pe cineva.
:57:51
Nu vreau ca oamenii sã se uite în ochii mei
:57:54
pentru cã vor realiza
cã n-au ce sã vadã în ei.

:57:56
Sunt o harababurã totalã.
:57:59
Grace, crezi cã poþi muta
:58:01
lupta cu familia ta disfuncþionalã în casã?
:58:03
Nu vrem sã-þi vedem lucrurile murdare.
:58:05
Vã rog, dna. Gertrude, bine?
:58:06
Miºcã-þi fundul de aici!
:58:08
Asta e între mine ºi familia mea.
:58:11
Bine.
:58:13
- Mamã, a fost beton.
- Mamã, a fost beton!

:58:14
Stai o secundã.
:58:16
De ce ai spus asta?
:58:18
Pentru cã am zis sã te aperi singurã?
:58:21
Asta e. Vezi, Grace?
:58:23
Nu sunt chiar nefolositor.
:58:24
Dickie, toatã chestia asta e o nebunie.
:58:26
Adicã, nu poþi observa o familie
:58:28
ºi sã înveþi cum e.
:58:29
Nu e ca la maimuþe: vãzut-fãcut.
:58:31
E mai mult decât atât.
:58:32
Tu nu înþelegi. Sunt disperat.
:58:35
Dacã redevin vedetã toþi mã vor chema înapoi.
:58:38
Mamã va reveni acasã cã înainte.
:58:39
Dickie, nu cred cã merge aºa.
:58:42
ªtiu, dar pot spera la altceva diferit?
:58:50
Grace, te rog.
:58:54
Îmi trebuie rolul ãla.
:58:55
Îmi trebuie rãu de tot.
:58:56
Incat nu ºtiu ce-o sã fac fãrã el.
:58:59
Mamã?

prev.
next.