Down with Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:03
O. сигурно бъркам.
:37:09
- Изглежда, никога не сте чували за мен?
- O, съжалявам.

:37:13
Не. Не, не съжалявайте.
Намирам това за много приятно.

:37:17
Вие... г-н Разсеян Професор.
:37:21
Забравили сте малко неща в джобовете.
:37:23
Благодаря ви, мадам.
:37:27
Извинете, съжалявам.
:37:29
Наистина ли никога не сте чували за книгата ми...
:37:32
Световната сензация
"Анти любов"?

:37:35
Не, мадам. Не съм.
:37:38
Но дълго ме нямаше на този свят.
:37:41
O, виж ти.
Мойта секретна значка от NASA.

:37:43
Претърсих всичко да я намеря.
:37:46
- Астронавт ли сте?
- Да, защо.

:37:50
Е, как ви е името?
Може би съм чувала за вас.

:37:54
- Зип.
- Зип...

:38:00
Мартин.
Майор Зип Мартин.

:38:02
Кажете ми, Майоре...
:38:06
Наистина ли тези партита в "Cocoa Beach"
са диви и не цивилизовани, както изглежда?

:38:10
O, не мога да кажа, мадам.
Не съм ходил много на тези партита.

:38:14
Представата ми за оползотворено време...
:38:16
е да седна в къщи
с добра книга...

:38:20
и да пуша лула.
:38:22
Елате по-късно.
Ървинг изгори ютията.

:38:27
Извинете ме, госпожице.
:38:34
- O! Закачени сме.
- Ние...

:38:37
Нека направя така.
:38:43
От тук, Мис Новак.
:38:53
Е...
:38:56
Довиждане.
:38:59
Едно, две, три, четири.

Преглед.
следващата.