Down with Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:01
Ти каза, че си готов за легло.
Радвам се че някой ще го сподели с теб.

:58:06
- Но, не е както изглежда.
Никога не съм я познавал.
- O, наистина!

:58:09
Струва ми се, че не знам какво правя.
:58:12
и нейната шапка е на теб по някакъв начин!
:58:15
Какво?
:58:27
- Лека нощ, госпожице.
:58:31
Лека нощ, Майор Мартин.
:58:34
Барбара, трябва да ми повярваш.
Не знаех какво се случва.

:58:37
В минутата в която се появих, това момиче
натъпка лулата ми снякакъв тютюн,
който купила в Сан Фрациско.

:58:41
След това,
всичко стана светкавично!

:58:43
- Имаш предвид, че те е дрогирала?
- През цялото време в тази спалня.

:58:47
Почакай малко. Какво правиш на такова парти?
:58:51
Нямам представа за какво е партито.
:58:54
Трябваше да се обадя след като си тръгна
и ми казаха да дойда в този апартамент на издател...

:58:58
да се запозная с някакъв журналист, подготвящ статия
за първа страница по моя топ секретен проект на НАСА.

:59:02
- Някакъв казващ се Снитч или Снатч.
- Кетч? Кетчър Блок?

:59:07
Mоже би. Както и да е, Аз се втурнах право тук,
и не го намерих.

:59:11
- Не виждаш ли? Ти си бил подведен.
- Не!

:59:15
Да! Кетчър Блок те е поканил тук...
:59:18
под фалшивия предлог,
че ще направи фамозно експозе...

:59:22
за топ секретен проект на NASA
в Ню Йорк...

:59:25
и те набутва в една голяма,
изобилна с дрога "битник" забава.

:59:29
- O, това е подло!
- Това е Кетчър Блок!

:59:32
- Така действа той
- O, Барбара, съжалявам.

:59:36
Чувствам се просто като лесно измамен селяк...
:59:40
и когато дойде
и направи този трик толкова явен.

:59:45
O, Зип, Не знаех, че ще се почувстваш така зле.
:59:50
Не мислех, че ще ме караш да се чусвствам така обезумял.
:59:53
O, това е ужасно.
:59:56
Държим се като двама влюбени.

Преглед.
следващата.