Down with Love
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:16:00
Não, eu quero dizer a "SAIBA". A revista "SAIBA",
para homens em conhecimento.

:16:03
Oh, sim. Exactamente!
:16:05
- Conseguiu publicidade na "SAIBA"?!
- Consegui melhor.

:16:09
Consegui-lhe uma entrevista escrita pelo jornalista
estrela da revista "SAIBA", Catcher Block.

:16:14
O Catcher Block? O homem das senhoras,
o homem dos homens, o homem sobre a cidade?

:16:17
Oh, Vikki,
você é a melhor amiga que...

:16:20
...uma rapariga de Maine que escreveu um livro
e veio para Nova Iorque podia ter!

:16:24
Você não sabe o metade disto.
:16:26
Ouvi dizer que o catcher Block
é lindíssimo... e elegível.

:16:30
Não que isso nos interesse.
:16:33
"Abaixo Com O Amor"!
:16:35
Eu não posso acreditar!
Eu, na capa da "SAIBA"! "SAIBA!"

:16:40
- Não!
- Catch, por favor, eu prometi. É só uma entrevista.

:16:43
Nunca na minha vida uma rapariga me
telefonou a convidar-me para um copo.

:16:47
Eu acho que esta Vikki
gosta mesmo de mim!

:16:49
Acho que eu poderia mesmo gostar dela.
:16:51
Estou certo que sim se ela gostar de mim. E
ela gosta, porque a levei a acreditar que...

:16:55
...sou o dono da revista "SAIBA", e que
ia dar um jeito com o meu pessoal!

:16:58
Então dá um jeito com o teu pessoal, mas com
outro escritor! Eu não vou fazer isso!

:17:01
Não, não pode ser outro.
:17:03
A melhor coisa eu tenho para oferecer a uma mulher é o mesmo que a
melhor coisa que tu tens para oferecer a uma mulher... TU.

:17:07
Sim, mas eu não estou amarrado, Mac.
Eu estou a usar-me.

:17:10
Oh, vá lá! Vai ser divertido!
:17:13
- Tu gostas de diversão.
- Diversão?!

:17:15
Entrevistar uma bibliotecária que odeia homens,
solteirona e amarga, de Nova Inglaterra?

:17:19
Como é que sabes como ela é?
:17:21
Quem mais escreveria um livro
chamado "Abaixo Com O Amor"?

:17:23
Não é preciso ser um cientista
nazi para topar isso.

:17:27
Catch, por favor, por favor, por favor?
:17:31
Espero que não fique desapontada.

anterior.
seguinte.