Down with Love
prev.
play.
mark.
next.

:39:03
Ospravedlnte ma. Prepáète.
:39:05
Takže vy ste ešte nepoèuli
o mojej knihe...

:39:09
svetovej senzácii
"Kašlem na lásku"?

:39:11
Nie, madam. Nepoèul.
:39:14
Ale pred èasom
som bol mimo tohto sveta.

:39:18
Ach, pozrite.
Môj odznak z NASA.

:39:20
Všade som ho h¾adal.
:39:23
- Vy ste astronaut?
- Preèo, áno, som.

:39:26
A ako sa voláte?
Možno som už o vás poèula.

:39:31
- Zip.
- Zip...

:39:37
Martin.
Major Zip Martin.

:39:40
No, povedzte mi, Major...
:39:43
sú párty na Cocoa Beach také divoké
a necivilizované, ako sa o nich hovorí?

:39:48
Madam, to vám neviem poveda.
Na veèierky ve¾mi nechodím.

:39:52
Moja predstava dobre stráveného èasu...
:39:54
sa spája s domovom,
dobrou knihou...

:39:58
a fajèením fajky.
:40:00
Zaplatíte neskôr.
Irvingovi horí žehlièka.

:40:05
Ospravedlnte ma, sleèna.
:40:12
- Sú zlepené.
- My...

:40:15
Ja to spravím.
:40:22
Nech sa páèi, sleèna Novaková.
:40:32
Tak teda...
:40:36
dovidenia.
:40:39
1, 2, 3, 4.
:40:42
Zip!
:40:44
Áno, sleèna Novaková?
:40:46
Len som sa chcela opýta
èi ostávate v New Yorku.

:40:50
Preèo, áno, ostávam.
:40:52
NASA ma tu poslala
kvôli špeciálnemu projektu.

:40:55
Prísne tajnému projektu.

prev.
next.