Dreamcatcher
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:32:01
Ti ubogi reveži.
:32:04
Vozijo Chevrolete,
kupujejo v Wal-Martu ...

:32:08
... in nikoli ne zamudijo
nadaljevanja Prijateljev.

:32:11
To so Amerièani.
:32:14
Misel, da koljem Amerièane ...
:32:19
... mi obraèa želodec.
:32:26
Ampak delam to.
Delam, ker mora biti opravljeno.

:32:31
Èe zaènemo ob 2:00 konèamo
ob 2:30. Potem pa je vse za nami.

:32:37
Vse razen sanj.
:32:42
Ja, razen sanj.
:32:56
Kaj boš povedal Riti o tem,
kaj si tukaj delal?

:33:00
Kaj boš povedal Katrini,
ko bo dovolj stara, da te vpraša?

:33:07
Poznaš me, ali ne? Ne spomnim se,
kje sva se spoznala, ampak poznaš me.

:33:12
Nimava èasa, da ga zapravljava.
Dve težavi imava.

:33:16
Eno poznate, ene pa še ne.
- Nadaljujte.

:33:20
Vašemu mentorju, polkovniku Curtisu
se je zmešalo po 25 letih lova na aliene.

:33:26
Zdaj hoèe, da mu pomagaš pobiti
stotine nedolžnih ljudi.

:33:31
Kdo si ti?
- Jaz?

:33:33
O tem bova govorila pozneje,
najprej moram priti tukaj ven.

:33:37
Predvidljiv si. Ne boš
dovolil, da se scvrem na ograji ...

:33:41
... niè bolj, kot boš dovolil Curtisu
pobiti tiste ljudi.

:33:43
Zdaj razmišljaš o
digitalnem sat-scan oddajniku, ...

:33:47
... ki te lahko direktno
z nekom poveže.

:33:52
Z nekom, ki mu je ime
general Matheson.

:33:58
"Vèasih moramo tudi ubijati, ampak naše
pravo delo je, da rešujemo življenja."


predogled.
naslednjo.