Dumb and Dumberer: When Harry Met Lloyd
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:06:04
-"... eu gosto de fazer piqueniques..."
- Vocês, têm de ir procurar esse cofre.

1:06:06
E mostrar ao mundo o que o
Collins tem estado a fazer.

1:06:08
Não se preocupem comigo.
1:06:10
Posso escapar desta a qualquer altura que queira.
1:06:12
E estou a conseguir a história, que todos
os estudantes de jornalismo sonham ter.

1:06:19
Vão! Vão-se embora!
1:06:27
- Está quase
- Pára!

1:06:29
- Porquê?
- Não acho que seja a coisa certa de fazer.

1:06:31
Harry, nem sequer sabemos o que há lá.
Estás a exagerar.

1:06:34
- Já não sei mais quem somos.
- Tens razão.

1:06:38
Mas acho que mereço mais parte do
tesouro, porque fui eu que o encontrou.

1:06:41
Mas a minha mãe deu-me o mapa.
1:06:42
- Mas eu o procurei por toda a vila.
- Eu fiz as calças do urso polar.

1:06:45
E eu comi a tarte da tua mãe.
1:06:46
- Eu encontrei a rocha!
- Era um diamante, e tu engoliste-o!

1:06:49
- Acabaram-se os caramelos!
- Basta!

1:06:51
Que fez este cofre por nós?
1:06:54
Sabes que mais Lloyd?
O verdadeiro tesouro é a nossa amizade.

1:06:58
Sim, tens razão.
Mas por outro lado...

1:07:13
O que é tudo isto?
1:07:18
Está cheio de arquivos, fotografias,
documentos. É maravilhoso!

1:07:29
Lloyd, esta parece uma
das tuas cassetes de misturas.

1:07:32
Talvez é do pirata
que enterrou este tesouro.

1:07:34
Deveríamos pô-la a tocar.
1:07:40
Diário do Director,
23 de Setembro...

1:07:42
... experiência, experiência,
experiência de som.

1:07:44
É o Director Collins.
1:07:46
Faz sentido, encontrei o
cofre do tesouro no seu escritório.

1:07:50
Esta cassete não é tão boa
como a tua Lloyd.

1:07:52
Não.
1:07:53
- Lloyd, fala muito bem o chinês.
- Não é chinês.

1:07:58
- Isto é chinês.
- Sim.


anterior.
seguinte.