Duplex
prev.
play.
mark.
next.

:20:08
Dobro jutro, Alex.
:20:10
Dobro jutro, gðo. Connelly.
:20:11
Mogu li te pitati jedno brzinsko pitanje?
:20:17
Može.
Znate šta?

:20:19
Mogu li vam nešto reæi?
:20:22
Znate da radim na knjizi, jel da?
:20:24
Knjiga bi trebala biti
gotova za tri tjedna.

:20:26
Moj izdavaè je oèekuje
na svom stolu u to vrijeme, ok?

:20:30
-To je ugovoreni krajnji rok.
-Shvaæam.

:20:32
Trebao bih cijelo vrijeme
raditi na knjizi

:20:35
u mom stanu,
koji mi je ujedno i ured.

:20:37
On mi je kao ured.
:20:38
Da sam odvjetnik,
i idem u ured svaki dan,

:20:41
ne biste mi kucali na vrata,
jer ne biste bili tamo.

:20:44
Ajmo se pretvarati da sam odvjetnik, ok?
:20:47
Ovo je moj ured,
:20:48
i osim ako nije jako, jako
super-važna hitnost, ok,

:20:53
izmeðu 9:00 i 18:00 sati,
nisam ovdje.

:20:57
Ja sam vani u mom uredu, ok?
:20:59
A nakon 18:00 sati,
ovdje sam, ok?

:21:03
Potpuno vas razumijem.
:21:05
Isprièavam se što sam vas gnjavila.
:21:07
Ništa. Ok,
ugodan dan, u redu?

:21:10
Samo...
:21:13
Šta? Šta samo?
Što je?

:21:20
Juèer sam kupila vašu knjigu,
:21:23
pa sam mislila biste li mi ju potpisali?
:21:26
Naravno, ako ste prezauzeti,
:21:28
mogu navratiti izvan radnog vremena.
:21:33
Oh. Ne.
To...ne.

:21:36
Oh, baš lijepo.
Niste ju trebali kupovati.

:21:39
-Imam bezbroj primjeraka.
-Dobro potrošen novac.

:21:42
Samo napišite nešto da si èuvam
za godine koje dolaze.

:21:46
Dobro.
:21:52
Kako bi bilo, ''Mojoj omiljenoj
susjedi odozgo''?

:21:58
Potpis ''Alex Rose.''

prev.
next.