Finding Nemo
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:01
Не зная.
:56:02
Както и да е, той отплува
в открити води до онази лодка...

:56:04
и докато беше там,
тези гмуркачи се появиха...

:56:07
и аз се опитах да ги спра,
но лодката беше прекалено бърза.

:56:09
Затова ние отплувахме в океана
за да ги настигнем...

:56:11
Те не могли да ги спрат.
И тогава таткото на Немо...

:56:14
той отплувал в океана,
и се сблъскал с...

:56:16
...три страховити акули.
:56:18
Той изплашил акулите
като ги взривил!

:56:20
Това е невероятно.
:56:21
И се гмурнал на
стотици метри...

:56:23
...направо надолу
в тъмнината.

:56:25
Там е страховит мрак.
:56:26
Нищо не се вижда.
Как си, Боб?

:56:28
И единственото нещо,
което видяли там долу...

:56:30
...била светлината от
това голямо, ужасно създание...

:56:31
със зъби като бръсначи.
Страхотно парти, старче.

:56:33
И тогава му се наложило
да си проправя път през...

:56:35
И тези две малки риби...
:56:36
претърсват океана от
Източно-Австралийското Течение.

:56:40
Което значи, че той е
на път насам в момента.

:56:42
Тоест, ще пристигне в
простанището на Сидни...

:56:44
...до няколко дни.
Изглежда като че ли...

:56:45
той няма да се
спре пред нищо...

:56:47
...докато не намери сина си.
Надявам се силно да успее.

:56:50
Това е един посветен баща,
Ако ме питате.

:56:59
Мой! Мой!
Мой! Мой! Мой!

:57:01
Мой! Мой! Мой!
Мой! Мой! Мой!

:57:06
Мой! Мой! Мой!
Мой! Мой! Мой!

:57:08
Абе няма ли да млъкнете?!
:57:11
Вие сте плъхове с криле!
:57:13
Човека търсел неговото
момче, казвало се Немо.

:57:14
- Немо?!
- Били го взели от рифа...

:57:17
- Влачете! Щастливи ли сте?
- Мой! Мой! Мой!

:57:20
Хей, я повтори!
Нещо за Немо.

:57:23
Мой! Мой! Мой!
:57:24
Уууааааааа...
:57:25
Хйай!
:57:26
Мой?
:57:28
Последното, което чух е, че се
е запътил към пристанището.

:57:30
Хо хо! Брилянтно!
:57:46
Той справя ли се?
:57:47
Той справя ли се?
:57:48
Каквото и да правиш,
Не споменавай Д-а-р...

:57:51
Няма проблеми. Знам
за кого говорите.


Преглед.
следващата.