Finding Nemo
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
- Du vil væk herfra, ikke?
- Selvfølgelig vil jeg det.

1:02:03
Hvordan kommer vi det
uden, at vi giver den en chance?

1:02:07
- Dory, Du forstår ikke helt--
- Kom nu. Stol på mig.

1:02:18
Okay.
1:02:22
Undskyld mig! Hallooo!
lille fætter?

1:02:25
Hallo!
Vær ikke grov. Sig hej.

1:02:29
Ha. Hallo.
1:02:31
- Han søn Bingo--
-Nemo.

1:02:32
- Nemo blev bortført til--
-Sydney.

1:02:35
Sydney! Og det er virkeligt, virkeligt vigtigt
at når derhen, hurtigst muligt...

1:02:40
kan du hjælpe os?
1:02:42
Kom nu, lille fætter.
Kom nu.

1:02:46
Dory, Jeg er en lille fætter.
1:02:49
Jeg tror ikke, at det er en lille fætter.
1:02:52
Åh! Store fætter.
Hval. Okay.

1:02:56
Måsker taler han kun hvalsk.
1:02:58
Mooo! Viii haaar bruuug...
1:03:01
- Dory?
- Fooor, aat finde hans søn.

1:03:05
Hvad laver du?
Er du sikker på, du taler hvalsk?

1:03:08
Kaan duuuuu give os
aanvisningeeer?

1:03:11
Dory! Guderne må vide, hvad du siger!
1:03:14
- Se, han svømmer væk.
- Kooom tilbaaage.

1:03:17
Han kommer ikke tilbage...du fornærmede ham.
- Måske en anden dialékt.

1:03:20
- Moooohhhmmooo...
- Dory!

1:03:24
Det der er ikke hvalsk.
Du taler modsat mavesprog.

1:03:27
- Måske skulle jeg prøve knølhvalsk.
- Jeg tror ikke.

1:03:29
Wooooooo...
1:03:30
- Du lyder rent faktisk syg.
- Måske højere?

1:03:33
- Rah! Rah!
- Lad vær med det!

1:03:35
For meget spækhugger.
Lød det ikke spækhugger-agtigt?

1:03:37
Det lyder ikke som en spækhugger.
Det lyder, som noget jeg aldrig har hørt.

1:03:42
Det er lige så meget det,
at han kan være sulten.

1:03:44
Hvaler spiser ikke klovnefisk.
De spiser krill.

1:03:47
- Svøm væk!
- hey, se, krill!

1:03:51
Svøm, Dory, svøm!
Move, Dory, move!


prev.
next.