Foolproof
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:01
Бета моделите се продаваха
:04:03
със скапани болтове.
:04:04
При новите модели са използвани
хромирани шестоглави болтове.

:04:08
Виждал съм ги.
:04:09
Там са шестоглави болтове.
:04:12
Имаш ли снимка на кутията на алармата?
:04:13
Не.
:04:17
Грешка, грешка.
:04:19
Съжалявам, няма награда.
:04:22
Няма снимка, няма акция .
Това са правилата. Съжалявам.

:04:26
Добре.
:04:29
Ще направя снимка утре.
:04:31
Но, Роб, те са шестоглави болтове.
:04:34
Почакай.
Не може да почиваме?

:04:37
Трябва да отворим сейфа.
:04:38
Това е най-доброто,
което сме постигали. Хайде.

:04:41
- Да продължаваме.
- Хей, хей, хей, Сам.

:04:43
Не мисля...
:04:46
че трябва да правиш това?
:04:48
Играта свърши. Благодаря.
:04:50
Виж, Сам, трябва да го направим
безупречно от началото до края.

:04:53
Иначе няма да е елементарно.
:04:55
Но аз исках да взривим сейфа.
:04:57
Е, съжалявам.
:04:59
Недей.
:05:03
Отпусни се, Роб.
:05:05
Няма да ти трябва следващия път.
Знаеш ли защо?

:05:08
Защото е елементарно, затова.
:05:18
Кев, ще платиш ли това питие?
:05:19
Всяко питие.
:05:21
Съжалявам.
Всяко пени отива за наема.

:05:23
Хазяина заплашва да спре топлото.
:05:25
Давай, Брадатко,
:05:26
тоя път може да минеш метър.
:05:30
Сам.
:05:34
Моля те престани, ако обичаш.
:05:36
Мога да мина метър,
или...

:05:39
мога да открадна бижута.
:05:42
Млъкни!
:05:43
- Говори по-тихо?
- Стига, справяте се добре.

:05:46
Също като оная френска банда,
:05:48
която задигна емералда Меркюри през 82.
:05:50
Започваш да се вживяваш.
:05:51
- Това е против правилата.
- Исках само да отбележа,

:05:54
че не сме обсъдили как...
:05:56
се пласирват диамантите.
:05:57
Отново ли?
:05:59
Също против правилата, Роб.

Преглед.
следващата.