Foolproof
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Perfect.
:22:02
ºtiam cã aºa ai fãcut.
:22:05
Suntem în pom.
:22:08
Da.
:22:11
Relaxeazã-te, nu se vor întoarce.
:22:14
Cel puþin, nu în cele din urmã,
doar dacã le dau pontul... iar.

:22:18
Cum de ai ºtiut?
:22:19
Doar n-ai intrat ºi s-a
întâmplat sã dai de planuri, nu?

:22:24
Cum de ai ºtiut de "Foolproof"?
:22:27
A fost gura mare pe aici?
:22:28
Foolproof?
:22:30
Aºa i-aþi spus?
:22:39
Cred cã asta e al vostru.
:22:43
E impresionant de citit.
Îndrãzneþ, meticulos, strategic.

:22:46
Mi-a plãcut partea în care
încercaþi sã sã plãnuiþi

:22:48
cum sã sterpeliti Cupa Stanley.
:22:50
E foarte...
:22:53
Canadian.
:22:55
Nu-þi face griji, am
sãrit pãrþile personale.

:23:00
Sunt un hoþ, nu un ticãlos.
:23:02
Ai þinut un jurnal despre Foolproof?
:23:05
Nu jurnalul a fost indiciul meu.
:23:07
-ºi n-a fost...
- Rob.

:23:09
Gura mare. Nu, tu ai fost, Kevin.
:23:12
Da, unul din oamenii mei te-a remarcat
:23:14
holbandu-te la magazin, de mai multe ori.
:23:17
Aºa cã te-am urmãrit...
:23:20
ceea ce m-a dus la ceilalþi ºi, eventual...
:23:22
la micul tãu plan.
:23:24
Te-am supravegheat sãptãmâni.
:23:30
Ce faci?
:23:37
Cumpãrã-þi singur cina.
:23:44
O sã vã sun pânã mâine la amiazã.
:23:57
Þi se spune Leo The Touch

prev.
next.