:30:02
Cariño...
:30:05
¿Podrías calmarte un segundo?
:30:09
Seguro, seguro, me calmaré.
:30:13
- Irás...
- Iré, a buscar a tu padre.
:30:16
¡Alan, ese no es nuestro auto!
:30:19
El terremoto y luego
la madre loca de Pei-Pei...
:30:21
me señaló a mí y luego a ti.
:30:23
¿Y qué eran esas
incoherencias en chino?
:30:26
Ella hizo algo.
Alguna extraña cosa vudú asiática.
:30:29
¿Qué haremos ahora?
No puedo ir a la escuela así.
:30:33
Tienes que ir.
:30:34
Estás al borde de la suspención...
:30:36
y hoy tienes tu examen
de capacitación.
:30:39
Razón más que suficiente
para quedarme en casa.
:30:42
Podría ir y tomar el examen por tí.
:30:45
Estoy segura que una prueba de
secundaria sería fácil para mí.
:30:48
¿Estás bromeando?
¿Crees que puedes ser yo?
:30:51
Por supuesto que puedo.
Mírame.
:30:53
"Oh, todos están contra mí.
Estás arruinando mi vida."
:30:57
Es tan fácil ser tú.
:30:59
Le sacaré la diversión a todo.
:31:01
No le saco la diversión a todo.
:31:02
- Succionadora de diversión.
- Oh, esto es ridículo.
:31:04
Yo iré a la escuela,
y tú te quedarás justo...
:31:08
- ¿Qué?
- Evan.
:31:10
- ¿Evan? ¿Quién es Evan?
- Mi paciente más necesitado.
:31:12
Lo he estado viendo todos
los días durante tres años.
:31:15
Que desastre.
:31:17
Quizás mi cara le sea confortante.
:31:20
Imposible.
:31:21
No voy a hacer de niñera de un
cuarentón con un trabajo de porquería.
:31:25
¿Qué se supone que le
diga a ese adefesio?
:31:27
Nada. No estás en condiciones
de darle consejos a nadie.
:31:30
Eso no sería ético.
:31:31
Solo escucha con atención,
asiente ocasionalmente...
:31:34
y si debes hablar,
tan solo di...
:31:36
"¿Cómo te sientes con eso?"
:31:39
Lo dices en serio.
:31:41
¿En verdad quieres que
cambiemos los roles?
:31:43
Pasaremos esta mañana
una como la otra...
:31:46
e iremos al restaurant para el
almuerzo y nos cambiaremos de vuelta.
:31:49
Ve a vestirte.
:31:51
Bueno, buena suerte
vistiéndote sin un puerta.
:31:57
Gracias.