Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Ne znam stvarno zašto
to ne nosiš. Tako je slatko.

:31:03
Da, ako prodaješ Biblije.
I šta si mi to uradila sa kosom?

:31:06
Umirem da probam ovo.
:31:09
Sada se može
vidjeti tvoje lijepo lice.

:31:10
A šta je ovo?
:31:12
Oh, sredila sam tvoje traperice.
:31:13
Moji pacijenti neæe
platiti $ 150 na sat...

:31:16
da bi dobili terapiju od striptizete.
:31:18
U redu.
Odbacit æu te.

:31:20
Sredit æu se.
:31:21
Hajde.
:31:24
Šta ima?
:31:39
Stopala dolje.
:31:41
Harry, možeš li se smiriti?
:31:43
Odj...i!
:31:45
Vidiš li šta ti radi iza leða?
:31:47
Anna!
:31:48
Mama.
:31:50
Isprièavam se.
:31:52
I dok se isprièavam,
dozvolite da kažem svima u autu...

:31:56
koliko mi je uistinu žao...
:31:57
što sam tako
iskontrolirana osoba svo vrijeme.

:32:00
Ne kontroliraš, Mama.
:32:02
Ja sam ta koja se
trebam isprièavati...

:32:04
za moje flagrantno ne
poštovanje svih osjeæanja, osim svojih.

:32:07
Pa, za razliku od
mene bar imaš smisao za stil.

:32:11
- Ne kao ja.
- Dosta je.

:32:13
Platina, cool.
:32:14
Ni ne pomišljaj na to.
:32:18
Je li ja trebam ovo pratiti?
:32:20
Nije ništa, draga.
:32:28
Još jedan dan.
:32:34
Da, i dobro je
što se uzimamo, zar ne?

:32:37
Iako je moj muž umro.
:32:39
Koliko sam ga brzo
mogla preboliti.

:32:40
Samo stani ovdje.
Mama, van iz auta.

:32:49
Ako uspiješ ubaciti
Ryan u moje tijelo.

:32:51
Biti æu fina.
:32:52
Ali nemoj se ljubiti sa njim.
:32:54
Oh, Mama,
samo æemo doruèkovati.

:32:56
To je odvratno.
:32:57
Lijepo.
:32:58
Ok. Ovdje ti
je broj taxi kompanije.


prev.
next.