1:08:02
Razumije me?
1:08:03
Nita ne razumijem.
1:08:04
Za ime Boga, zaista treba
naæi nekog svojih godina.
1:08:10
Anna, ti si lijepa, ok?
Ali ti nisi ona.
1:08:14
Prestani! Obeæaj da èe
mi ostaviti mamu na miru.
1:08:17
Anna Banana!
1:08:24
Reæi æu ti jednu stvar.
1:08:25
Definitivno te voli zbog tvog uma.
1:08:43
Hajde!
Hajde!
1:08:53
U redu, uradimo to.
1:08:59
Oh, pa, eto nas.
1:09:01
Oh, ja æu jedno.
1:09:02
- to to radi?
- Nita. Jesi li ponijela?
1:09:04
Ovdje je.
Moe li se maknuti?
1:09:06
Pa, voljela bi.
1:09:07
Samo je to to se sreæem...
1:09:08
sa sve nekim stogodinjacima.
1:09:10
To su Rajanovi roditelji.
Zdravo.
1:09:11
-To ih ne èini ni malo mlaðim.
- Rajan.
1:09:14
Misli da mogu posuditi
majku na samo nekoliko minuta?
1:09:18
Naravno.
1:09:20
Oh!
1:09:25
Ok, ovdje sigurno
postoji neki trag.
1:09:30
"Uskoro poèinje putovanje,
1:09:31
njegova nagrada
se ogleda u drugim oèima."
1:09:34
Ok, to je pokrenulo.
1:09:35
Oh, daj da vidim.
1:09:37
Ok, blah, blah.
1:09:38
"Nedostatak, æe
ispraviti nesebièna ljubav."
1:09:42
Onda to znaèi da
æemo zauvijek ostati ovakvi.
1:09:43
Sada nije tvoj
trenutak za negativnost.
1:09:45
Pokuajmo biti nesebièni.
1:09:47
Daj mi ruke.
1:09:53
Bila sam nesebièna.
Jesi li ti bila nesebièna?
1:09:56
Da, bila sam nesebièna.
1:09:57
Ne radi ba dobro.
Jo uvijek smo tu.
1:09:59
Oh, tako je.
sad je moja greka.