Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Oh, ja æu jedno.
1:09:02
- Što to radiš?
- Ništa. Jesi li ponijela?

1:09:04
Ovdje je.
Možeš li se maknuti?

1:09:06
Pa, voljela bi.
1:09:07
Samo je to što se sreæem...
1:09:08
sa sve nekim stogodišnjacima.
1:09:10
To su Rajanovi roditelji.
Zdravo.

1:09:11
-To ih ne èini ni malo mlaðim.
- Rajan.

1:09:14
Misliš da mogu posuditi
majku na samo nekoliko minuta?

1:09:18
Naravno.
1:09:20
Oh!
1:09:25
Ok, ovdje sigurno
postoji neki trag.

1:09:30
"Uskoro poèinje putovanje,
1:09:31
njegova nagrada
se ogleda u drugim oèima."

1:09:34
Ok, to je pokrenulo.
1:09:35
Oh, daj da vidim.
1:09:37
Ok, blah, blah.
1:09:38
"Nedostatak, æe
ispraviti nesebièna ljubav."

1:09:42
Onda to znaèi da
æemo zauvijek ostati ovakvi.

1:09:43
Sada nije tvoj
trenutak za negativnost.

1:09:45
Pokušajmo biti nesebièni.
1:09:47
Daj mi ruke.
1:09:53
Bila sam nesebièna.
Jesi li ti bila nesebièna?

1:09:56
Da, bila sam nesebièna.
1:09:57
Ne radiš baš dobro.
Još uvijek smo tu.

1:09:59
Oh, tako je.
sad je moja greška.

1:10:01
Zašto je sve moja greška uvijek...
To je Jake!

1:10:05
Sigurno nas je pratio.
Mama, šta æemo napraviti?

1:10:10
Mama?
1:10:11
Mama!
1:10:13
Shh! Shh!
Nemoj vrištati.

1:10:15
Samo nas poslušaj.
1:10:17
Na pola bloka smo
od House of Blues.

1:10:18
Reci im da idemo
u kupaonicu, odradi pjesmu,

1:10:21
i vratit æeš se prije
nego što shvate da si tu.

1:10:23
Pokušala sam nauèiti tvoj solo,
i odvratna sam.

1:10:25
Dva benda su otišla,
i uprskali su.

1:10:28
Možda imamo šanse
ako kreneš sa nama.

1:10:29
Kada sam rekla da ne mogu,
ne znate ni pola istine.

1:10:33
Ne tjeraj me da to uradim.
1:10:44
Šta radiš to?
1:10:46
Ako te Rajan vidi ovdje,
sve æeš upropastiti.

1:10:49
Znam.
Žao mi je.

1:10:50
Ja samo,
kada pogledam u tvoje oèi...

1:10:53
Prestani!
1:10:54
Jake, vjeruj mi, ne
svidjam ti se ja nego Anna.

1:10:57
Ne, ona uzbidljiva.
Ona muzikalna.


prev.
next.