Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Gospodine, strava si!
1:12:03
Hvala, Mitch.
1:12:09
Jesi li ljut?
1:12:11
Ne.
1:12:15
Da li sada više ne
želiš da se vjenèamo?

1:12:19
Ne.
1:12:22
Ne, neæu, ako
me stavljaš u tu ulogu.

1:12:25
Koja uloga?
1:12:26
Uloga bezoseæajnog oèuha...
1:12:28
kojeg nije briga ili misli
da je u pitanju glupi bend,

1:12:30
ili bilo šta od
besmislenih stvari koje si rekla.

1:12:34
Kako možeš reæi da mi nije stalo?
Ja nisam takav.

1:12:36
Ako misliš da sam ja takav,
ovo nikada neæe upaliti.

1:12:40
Kada sam se zaljubio u tebe
znao sam da dolaziš sa obitelji,

1:12:42
i strašno sam to poštovao.
1:12:44
Uvijek si kæer
stavljala na prvo mjesto.

1:12:46
To je upravo onako kako treba biti.
Tako ja želim.

1:12:49
Nikada nisam silio Anu
zato što sam htio da ona mene zavoli,

1:12:52
pod njenim uslovima,
i na njen naèin.

1:12:56
Opa.
1:12:59
To je baš cool.
1:13:00
Da.
1:13:03
Sada, što si još uvijek ovdje?
1:13:05
Kako misliš?
1:13:06
Trebala bi biti tamo.
1:13:08
To je gdje želiš biti.
Da je hrabriš.

1:13:10
To je gdje bih
ja htio da ti budeš.

1:13:12
Hadje. idi.
1:13:14
Mogu izdržati ovdje
20 minuta.

1:13:18
Poželi joj sreæu u moje ime.
1:13:21
Ok.
1:13:36
Hej, èekaj.
1:13:37
Oh, nisi valjda ozbiljan.
Ne!

1:13:39
Ok, odlièno.
Imam osobnu kartu, bar jednom.

1:13:42
Hvala.
1:13:52
Pa, tamo je dobra gužva.
1:13:55
Anna, šta radiš?
Šta nije u redu?

1:13:57
Ne mogu ovo napraviti.
1:13:58
Otkad si ti nervozna?

prev.
next.