1:07:00
	Onde esteve?
1:07:02
	Você tinha que estar pronta a meia hora atrás!
1:07:04
	Você me diga onde esteve, mocinha!
1:07:06
	Mocinha?
1:07:09
	Interpretação!
Idéia dela.
1:07:11
	Nova técnica terapeutica.
Trocando pontos de vista.
1:07:16
	Se eu trocar com Harry,
vou ter que usar uma sunga?
1:07:18
	Terremoro! Socorro!
1:07:20
	Volte aqui, seu...
1:07:23
	Onde devo começar?
1:07:25
	Que tal sua carreira suicida na TV,
1:07:27
	a festa com o meu carro e com minha bolsa,
1:07:30
	ou, também, do meu corpo que
parece que veio do inferno?
1:07:33
	Está escutando alguma coisa que estou falando?
1:07:36
	Sim.
1:07:37
	E tire essa coisa barata de minha orelha.
1:07:40
	Mãe, ele é demais.
1:07:42
	-Quem?
-Jake.
1:07:44
	Por favor, mamãe, posso sair com ele? Por favor?
1:07:47
	Não no corpo da noiva de Ryan.
1:07:49
	O que devo fazer com o corpo da noiva de Ryan?
1:07:52
	Ir a esta coisa hoje?
Ser você?
1:07:55
	Isso é hoje.
E amanhã, mãe?
1:07:57
	Eu não quero me casar.
1:08:00
	Acho que você não quer
1:08:01
	que eu também me case, Anna.
1:08:05
	Por que?
1:08:07
	Porque não podemos falar disso?
1:08:09
	O que tem o Ryan que você não gosta?
1:08:11
	Ele é legal.
1:08:14
	Mas não é seu pai.
1:08:16
	Mãe, olha, não quero falar disso agora.
1:08:19
	O tempo está passando e ainda não
conversamos. Me conte.
1:08:22
	Mãe, faça o que você quiser.
1:08:25
	Case com o cara.
Só não me faça casar.
1:08:28
	Tess?
1:08:31
	Privacidade é um privilégio, Anna.
1:08:33
	Tess?
1:08:34
	Vá.
1:08:36
	E aí, como é que vai?
1:08:39
	Não sou o tipo de cara que espiona,
1:08:42
	mas estava imaginando
o que você estava fazendo
1:08:45
	na véspera do casamento
1:08:46
	na garupa de um cara, em uma
grande moto.
1:08:50
	Olá?
Era uma Ducati.
1:08:52
	Tem algo que você gostaria de me contar?
1:08:54
	Alguma fantasia que quer deixar vir a tona?
1:08:57
	Gostaria de saber sobre isso.