Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
- Ce?
- Toate calme si bune.

:19:01
Hai sa vorbim.
Vreau sa inteleg.

:19:03
Chiar vreau sa te inteleg, Anna!
:19:06
of , of , of..
:19:07
Hai, mama , las-o balta , te rog.
:19:11
- Mama.
- okay, bine.

:19:12
Ei cauta o formatie locala sa cante la Wango Tango.
:19:14
Sintem norocoase ca am obtinut asta.
:19:17
Este o singura sansa in viata. Te rog.
:19:19
De ce nu pot pur si simplu sa merg??
Te rog.

:19:21
Ce?Nici sa nu aud, asta e noaptea mea speciala
:19:23
si nu inseamna absolu nimic fara tine.
:19:25
Nu trebuie sa te intreb daca formatia mea inseamna ceva pentru tine.
:19:28
Tu chiar crezi ca suntem toate niste galagioase!?!
:19:30
Uite , sunt o morsa.
:19:32
- Chiar asa?
:19:35
Anna, Te las sa exersezi in garaj.
:19:39
Anna, stop.
:19:40
Ce?
:19:42
Hai sa vorbim despre ce trebuie chiar sa vorbim.
:19:44
Despre tatal tau.
:19:46
Mama , nu ma mai enerva.
Nu e despre tata.

:19:50
E despre auditie!
Imi distrugi viata!

:19:52
Gata cu drama.
:19:54
Anna, liceul nu e atat de greu.
:19:56
N-ai rezista nici macar o zi in liceul meu.
:19:59
As rezista si as face-o fara sa fiu pedepsita.
:20:03
Imi pare rau , sunt sigurul lucru din viata ta care nu e perfect!
:20:06
Tu crezi ca viata mea e perfecta?
:20:08
Stiu ca viata ta este perfecta.
:20:09
Slujba ta perfecta,
prieten perfect,

:20:11
pacienti perfecti care adora pamantul pe care calci.
:20:13
Ai nevoie deo serioasa
si tonifianta verificare a realitatii

:20:16
daca crezi ca viata mea e perfecta!
:20:18
Hai , ma scutesti cu astea?.
:20:20
Te scutesc , Anna.
:20:23
Nu mergi la nici o auditie.
:20:25
-Ba da!
- Ba nu!

:20:26
- De ce nu?
- Pentru ca asa am spus!

:20:29
Prajitura?
:20:33
Nu e momentul potrivit.
:20:35
Acum moment potrivit.
:20:37
[Speaking Chinese]
:20:44
Okay, okay.
Multumesc.

:20:51
Anna, pentru o zi,
intregirea vietilor noastre

:20:55
nu se face concentrandu-se asupra ta.
:20:57
Mda, e vorba despre Ryan acum , nu??

prev.
next.