Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Oh, o sa am una.
1:09:02
- Ce faci?
- Nimic. Ai adus?

1:09:04
Chiar aici.
Poti iesi afara?

1:09:05
Well, mi-ar face placere.
1:09:06
Doar ca
intalnesc sute

1:09:08
de oameni de 100 de ani.
1:09:09
Acestia sunt parintii lui Ryan.
Buna.

1:09:11
- Nu-i face deloc mai batrani.
- Ryan.

1:09:14
Crezi ca o pot imprumuta
pe mama mea cateva minute?

1:09:18
Sigur.
1:09:20
Ow!
1:09:24
Okay, ar trebui sa fie un indiciu aici.
1:09:29
"O calatorie inceputa de curand,
1:09:31
este pretul reflectat
in ochii altuia."

1:09:33
Okay, asta a fost schimbarea.
1:09:35
Oh, lasa-ma sa vad.
1:09:36
Okay, blah, blah.
1:09:38
"Lack, apoi dragostea altruista
te va schimba la loc."

1:09:41
Deci asta inseamna
suntem blocati asa pentru totdeauna.

1:09:43
Acum nu este momentul
pentru negativismul tau.

1:09:45
Hai sa incercam sa fim altruisti.
1:09:47
Da-mi mainile tale.
1:09:53
Sunt altruist.
Tu esti altruis?

1:09:55
Da,sunt altruist.
1:09:57
Nu faci o treaba buna.
Suntem inca aici.

1:09:59
Oh,da.
Deci acum e vina mea.

1:10:01
De ce e totul mereu...
E Jake!

1:10:05
Trebuie sa ne urmam.
Mama,ce o sa facem?

1:10:09
Mama?
1:10:11
Mama!
1:10:12
Shh! Shh!
Nu tipa.

1:10:15
Doar asculta-ne.
1:10:16
Suntem la 250m
de House of Blues.

1:10:18
Spune-mi,te duci la baie,
canti cantecul,

1:10:21
si te intorci inainte ca
ei sa-si dea seama ca ai disparut.

1:10:23
Am incercat sa invat solo-ul,
si am fost lamentabil.

1:10:25
2 formatii au disparut,
amandoua lovite.

1:10:27
am putea avea o sansa daca vii.
1:10:29
Cand spun ca nu pot,
nu stii nici pe sfert despre ce e vorba.

1:10:32
Nu ma face sa fac asta.
1:10:44
Ce faci?
1:10:46
Daca te vede Ryan aici,
va sparge tot.

1:10:49
Stiu.
Imi pare rau.

1:10:50
doar ca...
atunci cand ma uit in ochii tai...

1:10:52
Opreste-te!
1:10:53
Jake, crede-ma, nu pe mine ma placi
, ci pe Anna.

1:10:57
Nu,tu esti cea emotionanta.
Cea muzicala.


prev.
next.