Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Gde si bila?
1:07:02
Trebala si biti
spremna pre sat vremena!

1:07:04
Odmah da
si mi rekla, mlada damo!

1:07:06
Mlada damo?
1:07:09
Igranje uloga.
Njena ideja.

1:07:11
Nova treapeutska tehnika.
Razmenjivanje pogleda.

1:07:16
Ako se zamenim sa Harry,
dali æu morati da nosim sandale?

1:07:18
Zemljotres! Spasite me!
1:07:20
Vraæaj se ovamo, ti mali.
1:07:23
Gde èu da poènem?
1:07:25
Dali od tvog pojavljivanja na tv'u,
1:07:27
tvoje nonstop zabavljanje
sa mojim novèanikom i autom,

1:07:30
ili, možda, sa mojim
promenom izgleda iz pakla.

1:07:33
Jer slušaš
reè ovoga što ti kažem?

1:07:36
Da.
1:07:37
I skloni mi tu
jeftinu mindjušu sa mog uha.

1:07:40
Mama, on je tako divan.
1:07:42
- Ko?
- Jake.

1:07:44
Molim te, Mama, mogu
li izaæi sa njim? Molim te?

1:07:47
Ne u telu od Rajanove verenice,
ne možeš.

1:07:49
Šta bi ja trebala da radim
u telu od Rajanove verenice?

1:07:52
Da idem na tu stvar veèeras?
Budem ti?

1:07:54
To je danas.
Ali šta je sa sutra, Mama?

1:07:57
Zaista neæu da se udam.
1:08:00
Mislim da nisi baš oduševljenja
1:08:01
oko toga što se ja udajem, Anna.
1:08:05
Zašto?
1:08:07
Zašto ne možemo
da razgovaramo o tome?

1:08:09
Šta se to ne
svidja tebi kod njega?

1:08:11
On je ok.
1:08:14
Ali on nije tvoj otac.
1:08:16
Mama, vidi, stvarno
neæu o tome da prièam sada.

1:08:19
Vreme istièe da se
prièa o tome. Molim te, reci mi.

1:08:22
Mama, radi šta hoæeš.
1:08:25
Venèaj se za tipa.
SAmo men nemoj da teraš na to.

1:08:28
Tess?
1:08:31
Privatnost je privilegija, Anna.
1:08:33
Tess?
1:08:34
Idi.
1:08:36
Yo, šta ima?
1:08:39
Zaista nisam neki radoznao tip,
1:08:42
ali se pitam šta si
koji ðavo radila sa tipom

1:08:45
na uoèi noæi našeg venèanja
1:08:46
sa nekim tipom iza na, crnom Harley.
1:08:50
Dobro jutro?
To je bio Ducati.

1:08:52
Jel imaš nešto da mi kažeš?
1:08:54
Neka fantazija
da bi pobegla iz sistema?

1:08:57
Zato što bi za
nju voleo da znam sada.


prev.
next.