Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Samo mi je trebao prevoz.
1:09:02
Nisam tipa ni poznavala.
1:09:05
Nisam znala šta...
1:09:07
On je moj prijatelj, Ryan'e.
1:09:10
Svidjam mu se.
1:09:12
I moja mama nije htela da
me pusti daizadjem sa njim,

1:09:15
pa sam je morala moliti
da ga proveri za mene.

1:09:21
I to je uradila.
1:09:22
I zapravo je otkrila da
1:09:25
je on jedan vrlo fin mladiæ.
1:09:28
I da odobrava.
1:09:33
Stvarno?
1:09:34
Stvarno.
1:09:35
Persu!
1:09:40
Uh-huh.
1:09:41
Pa, uradimo tu stvaricu!
1:09:44
- Misliš na našu probu venèanjal?
- Da, šta god.

1:10:14
Izvinite me.
1:10:24
Ooh!
1:10:27
Šta to radiš?
1:10:29
Shotgun!
1:10:30
Samo hoæu da
razgovaram sa tvojom mamom.

1:10:32
- Jesi li lud?
- Znam da jesam.

1:10:34
Na šta si mislio?
1:10:35
Kako ikako možeš imati bilo kakvu
pomisao na sebe i ženu njenih godina?

1:10:38
O èemu ti prioèaš?
Izgleda odlièno.

1:10:41
Stvarno? Wow.
1:10:43
Ne!
Moraš da ne staneš!

1:10:45
Znam d je neobièno, ok?
1:10:47
I znam da se ništa ne može desiti.
Nnisam glup.

1:10:50
Samo hoæu da je upoznam.
1:10:52
Hoæu da razgovaram sa njom.
1:10:53
Nemoj da se približavaš
ni njoj ni njnom vereniku!

1:10:56
Razumeš me?
1:10:57
Ništa ne razumem.
1:10:58
Za ime Boga, zaista treba
da nadješ nekog svojih godina.


prev.
next.