1:12:01
Ovde je.
Moe li se skloniti?
1:12:02
Pa, volela bi.
1:12:04
Samo je to to se sreæem
1:12:05
sa sve nekim stogodinjacima
1:12:07
To su Rajanovi roditelji.
Zdravo.
1:12:08
-To ih ne èini ni malo mladjim.
- Rajan.
1:12:11
MIsli da mogu pozajmiti
majku na samo nekoliko minuta?
1:12:15
Naravno.
1:12:18
Ow!
1:12:22
Ok, ovde mora
da postoji neki trag.
1:12:27
"Uskoro poèinje putovanje,
1:12:29
njegova nagrada
se ogleda u drugim oèima."
1:12:32
Ok, to je pokrenulo.
1:12:33
Oh, daj da vidim.
1:12:35
Ok, blah, blah.
1:12:37
"Nedostatak, æe
ispraviti nesebièna ljubav."
1:12:40
Onda to znaèi da
æemo zauvek ostati ovakvi.
1:12:42
Sada nije tvoj
trenutak za negativnost.
1:12:44
Pokuajmo da budemo nesebièni.
1:12:45
Daj mi ruke.
1:12:52
Bila sam nesebièna.
Jesi li ti bila nesebièna?
1:12:55
Da, bila sam nesebièna.
1:12:56
Ne radi ba dobro.
Jo uvek smo tu.
1:12:58
Oh, tako je.
sad je moja greka.
1:13:00
Zato je sve moja greka uvek...
To je Jake!
1:13:05
Mora da nas je pratio.
Mama, ta æemo da uradimo?
1:13:09
Mama?
1:13:11
Mama!
1:13:12
Shh! Shh!
Nemoj da vriti.
1:13:15
Samo na poslua.
1:13:16
Na pola bloka smo
od House of Blues.
1:13:18
Reci im da ide
u kupatilo, odradi pesmu,
1:13:21
vratiæe se pre
nego to shvate da si tu.
1:13:24
Pokuala sam da nauèim tvoj solo,
i odvratna sam.
1:13:25
Dva benda su otila,
i uprskali su.
1:13:28
Moda imamo anse
ako krene sa nama.
1:13:30
Kada sam rekla da ne mogu,
ne znate pola istine.
1:13:33
Ne teraj me da to uradim.
1:13:45
ta radi to?
1:13:47
Ako te Rajan vidi ovde,
sve æe upropastiti.
1:13:50
Znam.
ao mi je.
1:13:51
Ja samo,
kada pogledam u tvoje oèi...
1:13:54
Prestani!
1:13:55
Jake, veruj mi, ne
svidjam ti se ja nego Anna.
1:13:59
Ne, ona uzbidljiva.
Ona muzikalna.