Friends and Family
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Ei, cred, când eºti tânãr...
:32:03
Oh, uitã-te la tine!
:32:06
Oh, ce dulceaþã.
:32:08
Oh, chiar te pun sã alergi
:32:11
în sus ºi în jos pe scãrile astea?
:32:14
Nu-i de mirare cã eºti aºa de slab.
:32:17
Dumnezeule!
:32:18
De câte sãpunuri ºi loþiuni aveþi nevoie
:32:20
ca sã vã spãlaþi, în fiecare zi?
:32:22
Ei, ºtiþi, sunt produse diferite
:32:24
pentru zi ºi searã.
:32:25
Sþiþi, vreme uscatã, vreme umedã.
:32:26
Câteodatã, pãrul þi ºe îngraºã
:32:28
fãrã nici un motiv, ºi...
:32:29
Vrei sã-mi spui cã...
:32:31
pãrul tãu are nevoie ºi de rozmarin, mentã,
:32:35
de clãtire uniformã
:32:36
ºi de spray fixativ ºi de luciu?
:32:38
ªi ce e cuvântul ãsta,
"jo-jo-ba"?

:32:41
Jojoba.
:32:42
Cum þineþi în ordine toate astea?
:32:44
Oh, sunt în ordine alfabeticã.
:32:45
Alfabeticã?
:32:47
Da, aºa sunt.
:32:48
Jack, ai auzit?
:32:49
Sunt în ordine alfabeticã.
:32:51
Am auzit.
:32:52
Te rog ridicã-te.
:32:53
Oh, da.
:32:55
N-am vãzut nici o hainã.
:32:57
Ah...
:33:00
Dumnezeule!
:33:01
Voi aveþi mai multe haine decât am eu,
:33:03
ºi eu sunt femeie.
:33:05
ªi bãrbaþii pot avea
o grãmadã de haine, mamã.

:33:07
Asta vãd ºi eu.
:33:08
ªi , ºtiþi,
Stephen este ca toamna,

:33:10
ºi eu sunt ca primãvara, aºa cã,
nu putem împãrþi nimic.

:33:36
Obiºnuiau sã aibe
maratoane de dans aici

:33:38
în anii 30.
:33:39
Tata l-a închis cu mulþi ani în urmã.
:33:42
N-am mai fost aici,
de când eram micã.

:33:47
Wow, uitaþi-vã la astea.
:33:49
Ornamentele, coloanele astea.
:33:54
Candelabrul!
:33:55
Mai existã vreun alt loc,
Jenny?

:33:59
Un loc mai bun decât ãsta
pentru banchetul vostru?


prev.
next.