Friends and Family
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Cine l-a convins pe prietenul fiicei tale
:35:01
sã plece din oraº ºi sã nu se mai întoarcã?
:35:03
Stephen ºi cu Danny.
:35:04
Cine?
:35:05
Stephen cu Danny.
:35:06
Mm-hmm.
:35:08
ªi tu, Chuck.
:35:10
Îþi mai aduci aminte când cazinoul acela
:35:12
nu-þi mai dãdea nici un pic de credit?
:35:13
Cine s-a dus ºi
a avut o întâlnire cu ºeful?

:35:16
Stephen cu Danny.
:35:18
Cât credit îþi dau acum?
:35:19
10 mii.
:35:20
Cât?
:35:21
10 mii.
:35:25
ªi Dumnezeu sã vã ierte cã nu
aþi spus DA de la început.

:35:38
ªtiþi, nu partea cu gatitul
:35:40
mã deranjeazã.
:35:41
Ci cã o sã se creadã cã suntem gay.
:35:44
Gay?
:35:45
De ce gay?
:35:46
Fii serios, o companie de catering
în Manhattan

:35:48
condusã de doi gay?
:35:50
Stephen ºi cu Danny conduc
:35:51
ºi familia.
:35:52
ªi nu suntem gay.
:35:53
Mda,
:35:54
dar suntem soldaþi.
:35:55
Ce vorbim noi,
le întrece pe toate.

:35:57
Nu pot sã fac pe gay-ul.
:35:58
Eu cred cã aº putea, dar greu.
:36:00
Cum trebuie sã mã port ca gay?
:36:01
Te porþi ca Stephen ºi ca Danny.
:36:04
Dar ei se poartã ca noi toþi.
:36:06
Da, dar se îmbracã mai frumos.
:36:07
ªi danseazã ºi puþin altfel.
:36:09
Sunt mai drãguþi.
:36:10
Nu vreau
:36:11
sã am nici o ºansã.
:36:12
Jenny e, oricum, destul de
supãratã pe noi.

:36:15
Nu o sã avem nici o ºansã.
:36:16
Avem nevoie de un expert.
:36:20
Ce?
:36:22
Cred cã ºtiu pe cineva.
:36:25
Pentru aceia care, încã,
nu aþi fãcut cunoºtinþã,

:36:27
acesta este domnul Grayson.
:36:29
Prieten bun cu
Stephen ºi cu Danny.

:36:31
Unii din voi l-aþi mai vãzut pe la club.
:36:33
Da, cred cã ne-am mai întâlnit pe acolo.
:36:35
Bine, de Ray îmi amintesc, bineînþeles.
:36:37
ªi, ia sã vedem.
:36:40
ªi tu erai pe acolo.
:36:42
ªi tu erai.
:36:44
ªi tu, de asemenea.
:36:47
Judy Garland.
:36:51
Vrãjitorul din Oz.
:36:55
Avem o grãmadã de treabã de fãcut.
:36:59
Jenny.

prev.
next.